笔译参考材料哪家强(本科)

作为一个在港大修翻译的妹子,开学后最先发现的奇妙之处就是港大翻译系没有课本,上课时每位老师都会发自行印刷的笔记,然后课程参考资料那一栏长长长长望不到尽头——也就那么几十本吧。多乎哉,不多也。作为一年级的小朋友,我曾经诚惶诚恐地问老师:“Professor,这些书都是要买的嘛?”。Prof扶了扶眼镜,惊讶道:“都不用买啊。”

······

这长长长长的参考书单,里面还必然有几本字典,几本不适合低年级学生的翻译理论书、英语语法参考书、几本跟课程无关的书,而且一本本厚重如砖,在图书馆借书令人扼腕叹息——要是我学过举重就好了。这还没完,有些书别说图书馆,书店都不一定有。

于是,我被逼上梁——不,是被逼上了自己买参考书、搜集参考资料的不归路。不归路走了四年,为了让学弟学妹们少走弯路,决定写这两篇文章。请注意,由于作者只是个翻译系本科毕业的妹子,所以以下建议不仅是本人的一点拙见,而且应该主要适用于英文或翻译系本科生/翻译初学者。

1.字典:其实现在互联网技术发达,纸质字典用得越来越少,但是毕竟笔译考试通常都规定只能携带纸质字典,而且一般是两本,所以选字典还是必要的。二级笔译推荐的两本字典分别是陆谷孙编写的英汉大词典(上海译文出版社)和惠宇主编的新世纪汉英大词典(外研社)。这两本字典都非常详细,内容较新,而且价格都不算贵,唯一的缺点是十分厚重(A4左右大小,2500页左右,一只手举不起来),不便于携带。英英字典比较少在考试中用到,但是如果考试只考英汉或者汉英就可以带,因为很多双语字典里查不到的生僻词,英英字典里就可能会有。而且英英词典还是学习英语、培养语感的好工具。我用的是Oxford Advanced Learner’s Dictionary,虽然是高中时买的,但是很好用。

2.课本:我不清楚大陆本科的情况,但是在港大翻译课普遍用的是老师自己写的讲义,不是课本。但是我还是买了外研社出版的高等学校翻译专业本科教材系列的大部分。这套教材十分全面,笔译口译都有,除了翻译的分支,还有阅读(《多文体阅读》)、翻译史和口译打基础的资料。淘宝上虽然买不到全套,但是分本搜集自己感兴趣的就可以了。笔译方面,选择的材料种类很多,从文学类的诗歌、戏剧,到商业合同、公文都是见过的。这一套笔译我买的不多,就只是《文学翻译》和《基础笔译》(不过这本书比较少针对初学者的练习)。同时外研社还出了全国翻译硕士专业学位的教材,淘宝上也能买,也是不太全。但是我觉得理论方面的跟本科那套差不多,所以买一些带练习题的就好。

3.其他辅导材料:市场上也有其他辅导材料,比如外研社就有写讲英语修辞、写作方法的书,我觉得质量很不错。还有,比起课本,我刚刚才发现二级笔译的实务题很适合初学者,可以做做看,如果真的要考,也可以捎上韩刚的《90天攻克二级笔译》。翻译理论方面,JeremyMunday的IntroducingTranslation Studies就很全而且有解释,比直接啃论文要好多了。但是翻译理论不算多也不算复杂,网上搜一搜也就全明白了。

4.阅读材料: 除了我在英语读写篇介绍的那些,还有一些针对翻译系学生的阅读材料,主要是原文译文对照的那种,比如《英译中国现代散文选》的四卷,基本囊括了现代有名的散文,而且译文质量很好。另外还有译林出版社的《散文佳作108篇》,有英译中也有中译英,同时还收录了毛姆、马克·吐温等名家的作品,译文质量也很好。这些书很值得本科生学习。当然,很多英美文学名著都有中文译本,很多中国古代经典、诗词歌赋也有英译本,只要找到原文和译文,也可以当作对照那样看下去,而且因为这些书都相对有一定年头,原文通常是可以免费找到的,译文则可以精心挑选,甚至找两个译本进行对比(比如自己买一本,图书馆借一本)。但是这个级别的译文,可能对我们来说一般就难以望其项背,看看就好。

PS:笔译参考材料这一篇,迟迟未能动笔,其实是因为有些怕写不好。毕竟笔译的参考书不仅数目、种类繁多,而且通常是本科、研究生通用的,很难说什么是面对本科生的。整理完本科阶段的书,即将奔赴美国之时,我觉得可以先写一个阶段性的总结,之后再进行补充。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 213,558评论 6 492
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,002评论 3 387
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 159,036评论 0 349
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,024评论 1 285
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,144评论 6 385
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,255评论 1 292
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,295评论 3 412
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,068评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,478评论 1 305
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,789评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,965评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,649评论 4 336
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,267评论 3 318
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,982评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,223评论 1 267
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,800评论 2 365
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,847评论 2 351

推荐阅读更多精彩内容

  • 众人都在说爱情, 我已然看不惯那些爱情。 爱情鸡汤,言情小说,言情剧, 都觉得荒唐又无聊。 在人短短的一生,也就几...
    5558884阅读 233评论 0 0
  • 最近,要背的书落下了很多,加上听力也还没准备。不由得有点开始焦虑起来。当我还在为这些事情担忧的时候,我发现,适当的...
    Jimuboy阅读 227评论 0 0
  • 爱上那个努力的自己 我非常理解所有为钱努力的人 但我更欣赏心怀理想去努力的人 每一次的挫败 都会在我们的灵魂深处 ...
    晓钰Baby阅读 109评论 0 0
  • 还有一个章节,第二本书就看完了,抓紧进度… 中午在食堂,和同事姐姐介绍了正面管教,想起上课时老师说过的话,教会别人...
    S_O_S_O_爸爸阅读 174评论 0 1