《大赢家》:翻拍无罪,照抄也不会?


原本定于2月21日上映的《大赢家》,由于新冠疫情的原因,借着《囧妈》的买断方式,在今日头条免费线上公映。

因为有2007年韩版《率性而活》口碑很好,《大赢家》的公映,两部电影拿来比较无可厚非,说实话,中国版输的一败涂地。

首先,大鹏饰演的退伍军人银行员工,把傻演的淋淋尽致,压根没有韩版的那种憨劲儿,也没有站着住的理由,让走过场的抢劫演习变得一发不可收拾。韩版的主角警察身份的定位,到后来演习一发不可收拾,是因为服从上级命令是警察的使命,剧情上完全立的住,侧面的也反映出了政府相关人员好大喜功的灰暗面。而中国版的改良,完全是强行嫁接,看的尴尬无比。

再者,《率性而活》是一部笑而有思的黑色幽默电影,而《大赢家》则把韩版的灵魂舍弃,无厘头的搞笑桥段(也是一比一的copy),令原本严肃的军事演习变得非常的不正经,缺少了电影该有的深度,可惜几近完美的故事桥段。

通过大鹏的这部电影,完全的反应出了中国电影为什么烂片越来越多,即使有优秀的韩版作业在前,开卷抄袭都能抄成这样,真的有些失望!

当韩国电影《寄生虫》在国际上大放溢彩,我们却依旧为着《上海堡垒》买单,同样的原著,韩国的电影一个劲的深挖故事的深度,而我们的电影一个劲的表演着无厘头搞笑的把戏,这就是差距。

当然,我不是说无厘头搞笑不好,周星驰的每部电影笑中有泪的结束,看完略有所思,才是一部电影应该有作用!

《大赢家》不是抄袭韩版的,因为他们有着共同的父母,那就是91年日本上映的《遊びの時間は終らない》(永不结束的游戏),那是一部连字幕都没有的冷门作品,可在剧情上,角色定位上,经典的搞笑桥段上, 无一例外的直接拿来主义,韩版的我看过,相似的超过百分之90,日本原版的我没有看过,到底是拿来哪个版本的我无法擅自定论。

反正《大赢家》和《率性而活》剧情上不一样的地方,都是败笔,至少没有拍出故事原有的深度!

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

  • 文 / 朴玄 大鹏和柳岩,再次携手,喜剧《大赢家》3月20日正式上线。 一天过去了,豆瓣评分6.8分,约有两万五千...
    朴玄阅读 11,879评论 28 246
  • 1. 引言 本周精读的文章是 V8 引擎 Lazy Parsing,看看 V8 引擎为了优化性能,做了怎样的尝试吧...
    黄子毅阅读 4,007评论 1 0
  • 十多天里,基本还是每天跟老妈视频电话聊一聊的。 只能说随着时间的流逝,印证了那位古交孙大夫的话:一天不如一天……感...
    劲汶阅读 1,873评论 0 0
  • 这是生信技能树论坛R语言的中级测试题,其中大部分是GEO数据挖掘和TCGA数据库的一些操作,虽然我目前用不到,但是...
    巩翔宇Ibrahimovic阅读 5,538评论 3 5
  • “宅在家里是对国家最大的贡献”,你乖乖的宅家了么? 这个长假后定会蹦出很多黑马,也定会蹦出很多的厨神,可有些人却在...
    阮静语阅读 2,472评论 0 2

友情链接更多精彩内容