日本平安时代,给我的感觉是非常风雅而瑰丽的时代,尤其是文学领域,涌现出世界第一篇长篇小说《源氏物语》,而自然其作者紫式部本人的才华毋庸多说了,但在日本文学界,有这样的说话:即所谓平安时代三大才媛:紫式部——代表作《源氏物语》;清少纳言——代表作《枕草子》;以及和泉式部——代表作《和泉式部日记》。
近日就买了林文月先生翻译的这三本书,在序言中她介绍了紫式部对其他二人的评价,读起来着实令人喷饭。
首先是紫式部对清少纳言的评论:
“清少纳言这人端着好大的架子。她那样自以为是地书写汉字,其实,仔细看来,有很多地方倒未必都是妥善的。像她这种刻意想要凌越别人的,往往实际并不怎么好,到头来难免会落得可悲的下场;加以每好附庸风雅,故而即使索然无味的场合,也想勉强培养情绪,至于真有趣味之事,便一一不肯放过,那就自然不免出乎意料,或者流于浮疏了。像这浮疏成性的人,其结果如何能有好的道理呢?”
从紫式部的文字里可以感受到紫式部对于清少纳言的讥讽(严重地讥讽)?而这背后就是牵涉到后宫之事了。
相比紫式部对清少纳言的评论,对和泉式部的语言感觉就少了不少刻薄之语:
“以和泉式部之称谓而为世人所知者,较诸前文所述斋院中将,在文章方面有更有益的表现。当然,这位和泉者也,在男女关系方面,固有其不足称道之处;但是,观其写给对方的诗文,倒是充分流露出其人才华,即使她随兴所至的遣词用字之间,也都颇有可赏者。至于其所擅长的诗歌,虽然不见得是什么十分了不起的杰作,有关古典的知识,以及理论方面,也都还称不上是正格的诗人;不过,通观其作品,于随意谈说种种之际,总有一些引人注目之处。只是,对于他人所咏的诗歌每好动辄议论,则又未必是能者流也。要之,可视为长于自然吟咏之辈罢了,孔飞令人肃然起敬之高手。”