Thanksgiving Anyway (录旧作三)

感恩节总归有点儿尴尬,天没有冷透,圣诞还远,打折的店铺也还没铁下心来。 

赴朋友的约,穿半个城去吃一顿饭。早早地出了地铁,穿街走巷,艳阳是对些微寒意的补偿。

被红灯按停的路人大多默默。身边的银发老太太忽然抬头问: “Boy, would you have turkey this thanksgiving?”

  “No, I am afraid... how about chicken?” 我不太明白她的用意,也不太明白自己的回答。

  “EXACTLY!”笑意里有点儿宽慰。

  “BUT WE STILL HAVE THANKSGIVING!” 我都不明白为什么会冒出这句话。 

绿灯亮了,牵牵手,我们分道扬镳。老太太小小的个子,在大黑斗篷里,闪转腾挪般欢快地走着。 

餐馆的灯光昏暗,朋友说起城里应景的新食款Turducken,结果令我食欲全无。火鸡里面套鸭子,鸭子里面再套鸡,这食物不仅蠢,而且邪恶。 

忽然想到老太太的火鸡问答,放弃火鸡对她来说不比我接受Turducken容易。一个路人的首肯,也许让她有信心,擦亮银餐具,迎接一个没有火鸡的感恩节。

2005年11月

图片发自简书App
最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。
禁止转载,如需转载请通过简信或评论联系作者。

推荐阅读更多精彩内容