练习材料:
Lesson76 April Fools Day
'To end our special news bulletin,' said the voice of the television announcer,' we are going over to the macaroni fields of Calabria. Macaroni has been grown in this area for over six hundred years. Two of the leading growers, Giuseppe Moldova and Ricardo Brabante, tell me that they have been expecting a splendid crop this year and harvesting has begun earlier than usual. Here you can see two workers who, between them, have just finished cutting three cart-loads of golden brown macaroni stalks. The whole village has been working day and night gathering and threshing this year's crop before the September rains. On the right, you can see Mrs. Brabante herself. She has been helping her husband for thirty years now. Mrs. Brabante is talking to the manager of the local factory where the crop is processed. This last scene shows you what will happen at the end of the harvest: the famous Calabrian macaroni-eating competition! Signor Fratelli, the present champion, has won it every year since 1991. And that ends our special bulletin for today, Thursday, April 1st. We are now going back to the studio.'
/ˈlɛsən/ /ˈsɛvənti/-/sɪks/ /ˈeɪprəl/ /fulz/ /deɪ/
/tʊ/ /ɛnd/ /ˈaʊər/ /ˈspɛʃəl/ /nuz/ /ˈbʊlɪtən/,' /sɛd/ /ðə/ /vɔɪs/ /əv/ /ðə/ /ˈtɛləˌvɪʒən/ /əˈnaʊnsər/,' /wi/ /ər/ /ˈgoʊɪŋ/ /ˈoʊvər/ /tə/ /ðə/ /ˌmækəˈroʊni/ /fildz/ /əv/ /kəˈlæbriə/. /ˌmækəˈroʊni/ /həz/ /bɪn/ /groʊn/ /ɪn/ /ðɪs/ /ˈɛriə/ /fər/ /ˈoʊvər/ /sɪks/ /ˈhʌndrəd/ /jɪrz/. /tu/ /əv/ /ðə/ /ˈlidɪŋ/ /ˈgroʊərz/, /ʤɪˈsɛpi/ /ˌmoʊlˈdoʊvə/ /ənd/ /rɪˈkɑrdoʊ/ Brabante, /tɛl/ /mi/ /ðət/ /ðeɪ/ /həv/ /bɪn/ /ɪkˈspɛktɪŋ/ /ə/ /ˈsplɛndəd/ /krɑp/ /ðɪs/ /jɪr/ /ənd/ /ˈhɑrvəstɪŋ/ /həz/ /bɪˈgʌn/ /ˈɜrliər/ /ðən/ /ˈjuʒəwəl/. /hir/ /jʊ/ /kən/ /si/ /tu/ /ˈwɜrkərz/ /hu/, /bɪˈtwin/ /ðɛm/, /həv/ /ʤəst/ /ˈfɪnɪʃt/ /ˈkʌtɪŋ/ /θri/ /kɑrt/-/loʊdz/ /əv/ /ˈgoʊldən/ /braʊn/ /ˌmækəˈroʊni/ /stɔks/. /ðə/ /hoʊl/ /ˈvɪləʤ/ /həz/ /bɪn/ /ˈwɜrkɪŋ/ /deɪ/ /ənd/ /naɪt/ /ˈgæðərɪŋ/ /ənd/ /ˈθrɛʃɪŋ/ /ðɪs/ /jɪrz/ /krɑp/ /bɪˈfɔr/ /ðə/ /sɛpˈtɛmbər/ /reɪnz/. /ɑn/ /ðə/ /raɪt/, /jʊ/ /kən/ /si/ /ˈmɪsɪz/. Brabante /hərˈsɛlf/. /ʃi/ /həz/ /bɪn/ /ˈhɛlpɪŋ/ /hər/ /ˈhʌzbənd/ /fər/ /ˈθɜrdi/ /jɪrz/ /naʊ/. /ˈmɪsɪz/. Brabante /əz/ /ˈtɔkɪŋ/ /tə/ /ðə/ /ˈmænəʤər/ /əv/ /ðə/ /ˈloʊkəl/ /ˈfæktəri/ /wɛr/ /ðə/ /krɑp/ /əz/ /ˈprɑsɛst/. /ðɪs/ /læst/ /sin/ /ʃoʊz/ /jʊ/ /wʌt/ /wɪl/ /ˈhæpən/ /ət/ /ði/ /ɛnd/ /əv/ /ðə/ /ˈhɑrvəst/: /ðə/ /ˈfeɪməs/ Calabrian /ˌmækəˈroʊni/-/ˈitɪŋ/ /ˌkɑmpəˈtɪʃən/! /ˈsinjɔr/ Fratelli, /ðə/ /ˈprɛzənt/ /ˈʧæmpiən/, /həz/ /wʌn/ /ɪt/ /ˈɛvəri/ /jɪr/ /sɪns/ /ˈnaɪnˈtin/ /ˈnaɪnti/-/wʌn/. /ənd/ /ðət/ /ɛndz/ /ˈaʊər/ /ˈspɛʃəl/ /ˈbʊlɪtən/ /fər/ /təˈdeɪ/, /ˈθɜrzˌdeɪ/, /ˈeɪprəl/ /fɜrst/. /wi/ /ər/ /naʊ/ /ˈgoʊɪŋ/ /bæk/ /tə/ /ðə/ /ˈstudiˌoʊ/.'
任务配置:
L0+L4
知识笔记:
- 朗读(L0): sheriff/ˈʃɛrəf/,来源 https://tophonetics.com/。
- 其他:
macaroni 英[ˌmækəˈrəʊni]
美[ˌmækəˈroʊni]
n. 意大利粉,通心面;
[例句]They tend to buy cheap processed foods like canned chicken and macaroni.
他们往往会买便宜的加工食品,像鸡肉罐头和通心粉之类的。
Calabria
英[kəˈleibriə]
美[kəˈlebriə, kɑˈlɑbriɑ]
[词典] 卡拉布里亚区(意大利行政区名);
[例句]Forty arrests were made in a series of dawn raids in Calabria in the south.
在南部的卡拉布利亚进行的一系列黎明袭击中,警方大约进行了40次抓捕行动。
thresh 英[θreʃ]
美[θrɛʃ]
vt. 脱粒; 推敲; 打(麦等); 反复地做;
n. 打谷;
[例句]The corn was still sown, cut and threshed as it was a hundred years ago.
玉米的播种、收割、脱粒方法还和一百年前一样。(来源:百度翻译)
练习感悟:
- 朗读感受:今天的课文是一篇报道,语音语调跟平常读课文确实有些不同。读到最后“And that ends our special bulletin for today, Thursday, April 1st.”,跟以前晨读时“And that's the VOA Special English Health Report written by Catty Weaver. I'm Bob Doughty.”的感觉,嘻嘻。
- 能否改进:暂无。
- 打鸡血:坚持就是胜利,先向着100天进军~加油~