八月9

恰好读了一篇英语文章,让我有点明白为什么以前觉得单词认得到不知道在讲什么……don't place a very high value on intellect.=anti-intellectualism=reject the life of the mind。这三者表示的几乎是一个意思,只有你把他当一个意思你才能知道这篇文章在写什么………

practical education.   pursue knowledge for the sake of knowledge    翻译成中文你也不一定看得懂………

其实阅读理解真正的理解,对其他知识挺高的。

一段有关于教育的话,感觉说的很有道理

without the ability to think critically,to defend their ideas and understand  ideas of others,they cannot fully participate in our democrary。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容