昨天在朋友圈看到好友无厘头的贴了一句话: Art is a lie that makes us realize truth (艺术是让我们认知真相的一种谎言), 我随手回了一句,也可以写成 Lie is an art that makes us realize truth (谎言,是让我们认知真相的一种艺术), 大家哈哈一笑。
金星秀里,她讲了十几年前,在法国做舞蹈巡演,一次一个法国人找到她,说你的嗓子很不错,可以出唱片,金星不自信地问我行吗?法国人说你行,嗓音很沧桑,找了声乐教师一对一传授,又找了英语和法语老师纠正发音,一个月后,去到巴黎一家最好的参舘去拍宣传照,金星穿着超短裙美滋滋去了现场,一进门,哇,一尊弥勒佛摆着餐馆里,摄影师让金星坐在佛像上摆POSE,金星拒绝了,结果不欢而散,照片没拍成,唱片也黄了。金星自己说,“我后来明白了,其实我歌唱水平远没达到自信的水平,只不过我长着一张东方面孔,加上自己的经历,唱着法文歌,容易达到炒作的目的而已”。
某外国公司,CEO 卡尔发出一封致全公司员工的公开信,CXO 弗拉基米尔,伊里奇 卡彻斯基will be transitiining out of this current role (淡出这个职位),然后大段地歌颂卡彻斯基的丰功伟绩,之后提到如何平衡家庭生活和工作。
是不是异曲同工? 金星真的有自省意识,明白了巧妙的谎言背后,商人的真实动机,不是因为文化差异,或许金星就拍照了,唱片就发了,当然卖的好不好不得而知。
卡彻斯基的离开,特别是对英文非母语的中国人甚至多数欧洲人来说,到底因为什么?没用resign (辞职)的字眼,也不是terminate (解除合同), transition 可就意味深长了,其实这是双方谈判的结果,你去找人,我再体面退出。
所以,有些时候,谎言是功利的,或许还是善意的, 但是,即使很“艺术”的谎言,最终也会让我们看到背后的真相