Song For You 为你写的歌

Alexi Murdoch

Alexi Murdoch's Song for you from Time Without Consequence.

So today I wrote a song for you 我今天为你写了首歌

Cause a day can get so long 因为一天可能会很煎熬

And I know it's hard to make it through 并且我知道很难过

When you say there's something wrong 你说不对劲儿

So I'm trying to put it right 我试着去帮你

Cause I want to love you with my heart 因为我心爱着你

All this trying has made me tired 努力让我疲惫

And I don't know even where to start 我甚至不知道从哪里开始

Maybe that's a start 也许这就是开始

For you now it's a simple game 现在对你来说它就是一个简单的游戏

That you play filling up your head with rain 头浸在雨中玩着

And you know you've been hiding from your pain 你知道你不过是把痛埋藏起来

In the way, in the way you say your name 那种方式,就像你说你的名字

And I see you 我看到你

Hiding your face in your hands 用手捂着脸

Flying so you won't land 不着地地飞着

You think no one understands 你觉得没人懂

No one understands 没一个懂

So you hunch your shoulders and you shake your head 所以你蜷缩着摇着头

And your throat is aching but you swear 喉咙痛着却还在诅咒着

No one hurts you, nothing could be sad 没人能伤到你,没什么好悲伤的

Anyway you're not here enough to care 无论如何在这个世上你根本不在乎

And you're so tired you don't sleep at night 夜里你累到无法入睡

As your heart is trying to mend 你的心试着修补

You keep it quiet but you think you might 你按奈着但是你觉得你会

Disappear before the end 结束前就消失无影踪

And it's strange how you cannot find 很奇怪你怎么可以会找不到

Any strength to even try 哪怕去试一下的气力

To find a voice to speak your mind 去说出你的想法

When you do, all you wanna do is cry 你所做的,你想做的,就只是哭

Well maybe you should cry 也许你该哭出来

And I see you hiding your face in your hands 我看到你捂着脸

Talking 'bout far-away lands 说着远方

You think no one understands 你以为没人会懂

Listen to my hands 求你听听我吧

And all of this life 所有的生命

Moves around you 都围绕着你

For all that you claim 你所要的全部

You're standing still 即使你静静地站着

You are moving too 你也在动

You are moving too 你也在动

You are moving too 你也在动

I will move with you 我要和你一起

-----

皮皮子推荐的歌手,是写给有忧郁症的朋友或者爱人的一首歌,很好听。

学到的一个习惯用语,Listen to my hands 一定来自 "Talk to the hand"(or"tell it to the hand") is an English language slang phrase associated with the 1990s. It originated as a sarcastic way of saying one does not want to hear what the person who is speaking is saying.

It is often elongated to a phrase such as "Talk to the hand, because the ears ain't listening" or "Talk to the hand, because the face ain't listening." 

The phrase is often considered to be sarcastic or obnoxious. The phrase was popularized by actor and comedian Martin Lawrence in his 1992 sitcom Martin.[3]The phrase is formally reported from as early as 1995, when a local Indianapolis magazine story noted "Talk to the hand—The phrase, which means, 'Shut up', is accompanied by a hand in front of the victim's face".

It is usually accompanied by the gesture of extending one arm toward the other person, with the palm of that hand facing the person being insulted, in the manner of the gesture to stop. Use of the phrase was noted to be a passing trend, as one author noted in advising writers against the use of quickly dated slang: "Slang is trendy. Last year every young person I knew was saying 'Talk to the hand'. Now no one even remembers 'Talk to the hand'".

Lynne Truss, noted for writing the bestselling Eats, Shoots & Leaves, used the phrase as the title and prime example in her 2006 book,Talk to the Hand: The Utter Bloody Rudeness of the World Today.[6]

In 2001, British R&B girl group Honeyz released the single "Talk to the Hand".

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容