日前,周冬雨凭借《七月与安生》夺得金砖国家电影节影后,并强行用英语发表获奖感言,虽然有点磕磕绊绊,但也顺利完成了任务~
今天我们顺便来总结下周冬雨的几次英语发言吧~
首先,是在2015年的Kenzo秀场外
周冬雨说:
I feel Kenzo is easy chic, and easy to wear, and easy to match the style.
(我觉得Kenzo简约时髦,很好穿,特别容易搭配)
但重点是:旁边翻译的口型跟周冬雨真是一毛一样啊,看来是真人提词器,可惜没有跟摄像沟通好,不小心入镜露馅了。。
2017年在Burberry秀场外(就是吴亦凡走秀那次),周冬雨这回表现好很多了
This collection is totally different, and everything is new and fresh, it's amazing.
这个系列非常与众不同,一切都很新鲜,太棒了。
这句话值得学一下哈哈,因为它可以用在需要礼貌性做评论的几乎任何场合,比如你做的这道菜、这个演讲、这个作品、这个创意等等totally different, it's new, and amazing.可谓是万能表扬话,同理“因缺思厅”。
Christopher (Burberry 设计师) always know how to find the best of the British culture, whether it's fashion or music.
Christopher 总是知道如何找到英伦文化的精髓,不管是时尚还是音乐方面。
在这次金砖国家电影节影后颁奖礼上,
周冬雨说:
I think different cultures share the same language through movie.
电影是连接不同文化共同语言
For me, to be able to cement the perpetual connection,it's truly an honor.
对我来说,能够推动这种永恒的联系,是很大的荣耀。
不过周冬雨是演员又不是翻译,虽然硬背发言还是有欠缺,但只要敬业拍戏、能够不断出好作品,我们就还是服气的!