练习材料:
Lesson 25-1 Non-auditory effects of noise
May people in industry and the Services, who have practical experience of noise, regard any investigation of this question as a waste of time; they are not prepared even to admit the possibility that noise affects people. On the other hand, those who dislike noise will sometimes use most inadequate evidence to support their pleas for a quieter society. This is a pity, because noise abatement really is a good cause, and it is likely to be discredited if it gets to be associated with bad science.
One allegation often made is that noise produces mental illness. A recent article in a weekly newspaper, for instance, was headed with a striking illustration of a lady in a state of considerable distress, with the caption 'She was yet another victim, reduced to a screaming wreck'.
meɪ ˈpiːpl ɪn ˈɪndəstri ænd ðə ˈsɜːvɪsɪz, huː hæv ˈpræktɪkəl ɪksˈpɪərɪəns ɒv nɔɪz, rɪˈgɑːd ˈɛni ɪnˌvɛstɪˈgeɪʃən ɒv ðɪs ˈkwɛsʧən æz ə weɪst ɒv taɪm; ðeɪ ɑː nɒt prɪˈpeəd ˈiːvən tuː ədˈmɪt ðə ˌpɒsəˈbɪlɪti ðæt nɔɪz əˈfɛkts ˈpiːpl. ɒn ði ˈʌðə hænd, ðəʊz huː dɪsˈlaɪk nɔɪz wɪl ˈsʌmtaɪmz juːz məʊst ɪnˈædɪkwɪt ˈɛvɪdəns tuː səˈpɔːt ðeə pliːz fɔːr ə ˈkwaɪətə səˈsaɪəti. ðɪs ɪz ə ˈpɪti, bɪˈkɒz nɔɪz əˈbeɪtmənt ˈrɪəli ɪz ə gʊd kɔːz, ænd ɪt ɪz ˈlaɪkli tuː biː dɪsˈkrɛdɪtɪd ɪf ɪt gɛts tuː biː əˈsəʊʃɪeɪtɪd wɪð hæd ˈsaɪəns.
wʌn ˌælɪˈgeɪʃ(ə)n ˈɒf(ə)n meɪd ɪz ðæt nɔɪz ˈprɒdjuːsɪz ˈmɛntl ˈɪlnɪs. ə ˈriːsnt ˈɑːtɪkl ɪn ə ˈwiːkli ˈnjuːzˌpeɪpə, fɔːr ˈɪnstəns, wɒz ˈhɛdɪd wɪð ə ˈstraɪkɪŋ ˌɪləsˈtreɪʃən ɒv ə ˈleɪdi ɪn ə steɪt ɒv kənˈsɪdərəbl dɪsˈtrɛs, wɪð ðə ˈkæpʃən ʃiː wɒz jɛt əˈnʌðə ˈvɪktɪm, rɪˈdjuːst tuː ə ˈskriːmɪŋ rɛk.
在工业部门工作和在军队中服役的许多人对噪声音有切身的体会,他们认为对这个问题进行调查中浪费时间,甚至不愿承认噪音可能对人有影响。另一方面,那些讨厌噪音的人有时会用不充分的证据来支持他们希望有一个较为安静的社会环境的要求。要求减少噪音是件好事,但是如果与拙劣的科学掺杂在一起的话,就不会被人们所信任,这是很遗憾的。
常见的一种指责是,噪音能引起精神病。例如,最近一家周报刊登了一篇文章,文章上方有一幅引人注目的插图,是一位表情沮丧的女子。图的文字说明:“她是又一个受害者,成了只会尖叫的可怜虫。”
任务配置:L0、L3、L4
知识笔记:
单词与短语
have practical experience of对...有切身体会
regard any investigation of this question as a waste of time认为对这个问题进行调查中浪费时间
On the other hand另一方面
This is a pity, because sth really is a good cause, and it is likely to be discredited if it gets to be associated with sth.要求。。。是件好事,但是如果与。。。掺杂在一起的话,就不会被人们所信任,这是很遗憾的。
for instance例如
练习感悟:不做作业的时候过的很快。重拾经常做的事情感觉很好。