意境

清明时节雨纷纷,

路上行人欲断魂。

借问酒家何处有,

牧童遥指杏花村。


这首诗被一些自以为是的人改成

清明雨纷纷,

行人欲断魂。

酒家何处有,

遥指杏花村。


被拿掉几个词,意境全无。

古代交通不方便,清明回家祭祖是不是要提前几天?

清明时节是指那一段时间,而非只是清明这一天。

行人,泛指赶路的人。那些已经到家的还有在客栈休息的,这个时候欲断魂吗?还是正在路上一脚泥泞一脚水的人欲断魂?

借问酒家何处有,没有借问,直接就:喂,哪里有酒家?这是礼仪之邦?

牧童遥指杏花村,这鬼天气除了风尘仆仆的人还有谁会出门?也只有牧童的工作性质要一直守着牛羊,谁不是干完活赶紧回家躲雨取暖?


不知道是谁改的诗,但愿不是十全老人,呵呵……


诗要从意境出发,而不是从自以为是出发。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。