Landscapes of Communism: A History Through Buildings
当共产主义在东欧掌权时,它以自己的形象改造城市,改变日常生活,创造了宽阔的林荫大道和宏伟的住宅区,这是一个非资本主义思想的强烈宣言。建造这些建筑的政权现在已经死了,而且早已不复存在,但从华沙到柏林,从莫斯科到革命后的基辅,这些建筑依然存在,通常居住着因共产主义崩溃而生活四散的人们。
共产主义景观是一次历史发现之旅,将我们带入社会主义建筑的失落世界。欧文·哈瑟利(Owen Hatherley)是一位才华横溢、机智诙谐的年轻城市评论家,他通过追踪共产主义官方建筑风格的尖锐、突然的之字形,展示了权力是如何在这些社会中运用的:斯大林主义的迷信专制洛可可式建筑,以及沙文主义的纪念馆、宫殿和秘密警察的城堡;东德对预制混凝土板的痴迷;以及莫斯科和布拉格的地铁系统,这是对公共空间的一个壮观的证明,它比任何前卫者都敢走得更远。在他穿越前苏联帝国的旅程中,哈瑟利问,如果有什么东西可以从共产主义的废墟中重新得到的话,那就是什么残留物可以告诉我们当代的城市生活观念?
When communism took power in Eastern Europe it remade cities in its own image, transforming everyday life and creating sweeping boulevards and vast, epic housing estates in an emphatic declaration of a noncapitalist idea. The regimes that built them are now dead and long gone, but from Warsaw to Berlin, Moscow to postrevolutionary Kiev, the buildings remain, often populated by people whose lives were scattered by the collapse of communism.
Landscapes of Communism is a journey of historical discovery, plunging us into the lost world of socialist architecture. Owen Hatherley, a brilliant, witty, young urban critic shows how power was wielded in these societies by tracing the sharp, sudden zigzags of official communist architectural style: the superstitious despotic rococo of high Stalinism, with its jingoistic memorials, palaces, and secret policemen's castles; East Germany's obsession with prefabricated concrete panels; and the metro systems of Moscow and Prague, a spectacular vindication of public space that went further than any avant-garde ever dared. Throughout his journeys across the former Soviet empire, Hatherley asks what, if anything, can be reclaimed from the ruins of Communism―what residue can inform our contemporary ideas of urban life?