《冰与火之歌(纪念版)(一)》读书笔记
作者:[美]乔治·R.R.马丁
译者:屈畅
出版社:重庆出版社
出版时间:2017-01
1、苦其心志,劳其筋骨
琼恩想当游骑兵,认为是艾里沙爵士搞鬼才当了事务官。
马尔锡微笑着转头望向琼恩。“琼恩,莫尔蒙司令特别要你当他的私人事务官。你将睡在他卧室楼下的那间房里,住在司令塔里面。”
“请问我的职责又是什么?”琼恩尖锐地问,“是不是要帮总司令打理三餐,伺候他更衣,为他打热水洗澡?”
“没有错。”马尔锡听了琼恩的口气,皱起眉头。“除此之外,你还要替他跑腿,为他房间生火,每天换洗床单和毛毯,以及承担总司令要你做的其他事情。”
“你当我是下人么?”
“不,”圣堂后方的伊蒙学士说。克莱达斯扶他站起来。“我们当你是守夜人的汉子……不过或许我们错看了你。”琼恩竭尽所能地克制自己,方才没有掉头离去。难道他就要像女孩子家一样整天切奶油,缝衣服度过一生?
“我可以离开吗?”他僵硬地问。
“去罢。”波文·马尔锡回答。
2、空乏其身,行拂乱其所为
身体空虚乏力,使他的每一行动都不如意。
戴利恩和山姆与他一道离去。他们默默地走回广场,琼恩抬头看着阳光下闪耀的长城,融化的冰水仿如千百根纤细的手指向下流淌。他恼怒至极,恨不得立刻就把整座长城敲个粉碎,管他世界死活。
“琼恩,”山姆威尔·塔利兴奋地说,“等等我们,你看不出他们的用意吗?”
琼恩大怒转头。“我只看出这是艾里沙爵士搞的鬼。他想羞辱我,这下他可遂心愿了。”
戴利恩看了他一眼。“山姆,叫你我这种人当当总务不成问题,但雪诺大人厉害着呢。”
“废话,不论使剑、骑马我都比你们行,”琼恩火冒三丈地反击,“这太不公平了!”
“这老头可是堂堂守夜人军团总司令,”山姆提醒他,“而你则会日夜跟他相处。......他的目的是把自己的‘继承人’带在身边,你懂吗?让他察言观色从中学习。琼恩,我敢打赌莫尔蒙司令也是这个意思。不然他干吗这么做?他想训练你作总司令接班人哪!”
3、动心忍性,曾益其所不能
激励他的心志,使他性情坚忍,增加他所不具备的能力。
突然间琼恩·雪诺觉得羞愧交加。
无论他算不算懦夫,山姆威尔·塔利都像个男子汉一样有了接受命运的勇气。在长城守军里,想得到什么样的待遇,就得证明自己有什么样的本事,琼恩最后一次见到活生生的班扬·史塔克的那天夜里,他曾这么说,你还不是游骑兵,你只是个稚气未脱,身上还残留着夏天气味的小鬼。据说私生子成长得比别人都快,在长城上,你若不快快成长,就只有死路一条。
4、天将降大任于是人
马丁老爷子的这段描写分配囧雪职业的情景,完全是一副“天将降大任于是人也”的套路。不过正是因为这样,才显得人物形象真实可靠,是呀,谁没个烦恼、不平,谁没个挫折,畏惧。都是这样一步步走过来的。
想起《约翰·克利斯朵夫》卷首语:真正的光·明决不是永没有黑·暗的时间,只是永不被黑·暗所掩蔽罢了。真正的英·雄决不是永没有卑·下的情操,只是永不被卑·下的情操所屈服罢了。
琼恩·雪诺有很多优点,但并不是说他没有缺点,正是因为有缺点,所以才需要盆友相互扶持,共同为着目标奋斗。
5、《生于忧患,死于安乐》
故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。
人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。
然后知生于忧患而死于安乐也。
译文
所以上天要把重任降临在某人的身上,一定先要使他心意苦恼,筋骨劳累,使他忍饥挨饿,身体空虚乏力,使他的每一行动都不如意,这样来激励他的心志,使他性情坚忍,增加他所不具备的能力。
一个人,常常出错,然后才能改正;心意困苦,思虑阻塞.然后才能奋发;别人愤怒表现在脸色上,怨恨吐发在言语中,然后你就会知道。
一个国家,如果在国内没有坚守法度的大臣和足以辅佐君王的贤士,在国外没有与之匹敌的邻国和来自外国的祸·患,就常常会有覆灭的危险。
这样,就知道忧愁患害足以使人生存,安逸享乐足以使人灭·亡的道理了。