2015·2·14

今天情人节,不过我没情人,有朋友,似乎注定要和朋友家人过了。

天气还是说翻脸就翻脸,一会晴一会阴,简直耍着我玩 

昨天看了学英语的一堆文章,立刻点开词典,下载一堆听力材料和赖世雄的材料,开始听。词典里推荐了情人节专题,10多位诗人用十四行诗写了情诗,让我们自由下载,欢迎增加气氛。

问题是谁拥有在现在的情人节念诗给情人的能力,反正我开不了口,也没地方开。

恩……我又想起了一首诗,在【呵呵】里看到的 ,找了作者,但是没找到诗集,喜欢那样的语境和氛围。是艾德娜·圣文森特·米蕾的

我的唇 亲吻过谁的唇

在何处 为了何故

我已忘了 又是谁的手臂

枕在我头下直至天明

但今夜的雨 满是鬼魂 

在玻璃窗上 敲打 叹息

侧耳倾听着回应

而我心中翻搅着安静的痛楚

只因那些被遗忘的年轻人

再也不会在午夜转向我

将我呼喊

正如孤独的树立在冬日里

不记得怎样的鸟儿一只只地消陨

只知道它的 树枝比以前更加孤寂

我也说不出是怎样的爱人 曾经来了又去

只知道夏日曾在我心里

歌唱了一小会

如今已杳无声息。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容