性的表达:黑塔利亚同人作品中的性爱片段

性的描写在所有同人作品中都有涉及,在很大程度上对于同人作品有不可忽视的推广作用。有的作品引人入胜,有的却恰恰相反。那么,怎样的处理才是得当的?对于同人作者的意义又是什么?我试图描写出我的感受与优秀例子,同时,希望同人作者能够在这些方面更加认真,也希望能对文中提及的优秀作品起到推广作用。前半部分是对于严肃向作品的讨论,娱乐向作品请直接跳到第二段。

借用作品地址在文末。

涉及配对:米英,英米,独伊,伊独,独普,普独,英西,英独,露米,米露,子亲分,亲子分

1.我想让它成为文章的一部分吗?我想用它来表达什么?

由于每部作品的不同,每个作者在描写的时候,都应出于情况考虑,在大的性/爱背景下进行适当修改,使这些片段为文章主旨服务。以下用多个例子阐述。

《联合》(United,by RobinRocks),英米作品中的一大精品,也是在性的运用中较为出色的作品之一。这篇文章更多的看点是对话,描写英美之间联合关系。对话可以在任何时候发生,但罗宾将它安排在进行性行为的背景下,实际上应该是给了这种行为更深刻的意义。正如人们都能想到的那样,性在很多时候有一定强迫意味,常常象征着屈服和归顺。不如说在这篇文章里,美国同意做接受的那一方而不是给予的那一方,结合文章对话来看,也是对于英国的服从与深爱的表现。罗宾在文中一直在强调他们的体型差,从正文开头就有一段,“阿尔弗雷德•F琼斯很早以前就长大了,比亚瑟•柯克兰更高,也更强壮。”(Alfred F.Jones grew taller and broader than Arthur Kirkland a long time ago.)这样的强调也使他们性关系中英国的主导地位更加难能可贵,使读者想到一个不可忽视的事实,正如在性/爱中一样,英国同时也会是情感上的主导。而且这部作品的性/爱元素是有很大必要的,因为倘若只有对话和长篇大论,很容易使一些没有耐心的读者感到厌烦,在文中起到了润滑的作用。它在文章中占了很大比重,几乎整个故事都围绕着性/爱的进行展开,也是文章的看点之一。在描写上,罗宾这种粗鲁、略缺乏美感的关系,虽然有些太现实、太严肃,但却是充满爱意的,很容易使人联系起真正的英美的关系,在文章的主旨表达上不可或缺。正如文中美国在暗示英国时的“Unite us.”,既有性暗示,也是联合之意,常常身体上的联合也更容易使人相信心理上的联合。

所以在《联合》中,性/爱描写是文章的线索之一,它是明线,是身体的联合,随着主人公身体关系的推进,他们也渐渐冰释前嫌,做到了心理上的联合。同时也使本可能枯燥的文章注进一丝活力。

另一篇国家设定作品《百年印记》(Marks of the Centuries, by Victoriousscarf)则是英西作品中的奇葩。文章的取材实际上并不注重在性行为上,而是在于英国和西班牙的纹身,而他们只是做了一对老情人看到对方裸体时都会做的事。不过在文章背景下合情合理。

同样,作为表达的工具,平行世界设定的作品也能做到由性/爱展开来,暗示出更多的文章内容。这里举普独《肉丸》(Königsberger Klopse, by Coxcomb)。文中两人的关系并没有通过大片的心理描写来体现,但在文章各处零碎的提示中可以具体反映。无论是路德维希拒绝后吉尔伯特的一再骚扰到最终屈服,还是路德维希痛苦的内心独白,还有完事后吉尔伯特的没心没肺,路德维希十分耻辱却无可奈何(他自己明显享受其中),都体现出了角色的鲜明性格,甚至可以让读者想象出他们平时的相处模式是怎样的,使人对主人公的关系有清晰认识,更加引起读者的共鸣。性在此时变成了普通的关系,(虽然这篇文章里的性关系也不正常,甚至是病态的),是生活的体现。其他取材也可以达到类似的效果,但并不一定能像这样效果显著,突出主人公的不平等关系来。

平行世界设定的一篇作品《而河马被煮死在水槽里》(by rabbitcarrots)也是反映生活的。在文章里,性只是这群纽约人的日常之一,是普通生活的一部分,就像人们总联想起美国人的滥/交一样。性给多起的是背景作用,也在文章间起到调节作用。在这篇文章中性甚至更加与文章密不可分,原因见上文。文章并没有完结,作者表示他并没有想些什么严肃故事,但如果是想表达“垮掉的一代”,这是十分成功的。

以上都是略显严肃的作品中的性/爱片段。正如严肃向的作品常常犯的毛病一样,如果想利用性/爱来表达文章主旨,就一定要小心语言的描述,既不能索然无味,也不能过于侧重性/爱而使文章失去了原来的文学性。

2.普通人的性/爱应该是怎样的?性/爱在爱情中又应该是怎样的?

并不是所有人都想着创作一部严肃的作品,正如许多人想的那样,他们只想看个爱情故事。那么,在娱乐化的作品中,作者又应该怎样处理性在文章中的位置?

在一部性/爱占了极大比重的作品里,《了无深意的甜言蜜语》(Sweet Nothings, by Impervious Marr ),美国和俄罗斯的关系里有极大的部分都在描写性/爱。但在这层关系过后,美国开始思考他们做/爱时俄罗斯的那些情话,这时性就有了引子的作用。等到真相大白,文章最初的性/爱部分已经没有那么重要了,更多的是爱情,而不仅仅是身体关系。联系全文来看,美国和俄罗斯应该在最初只有性关系,但也有温情;最后美国明白发生的一切后,主人公的爱情关系已经取代了性/爱的地位。实际上我在给这篇作品定位时有些困难,因为它既表现了俄罗斯的渴望被爱,却并没有深入到一个足够严肃的地步。

许多作品是以性作为契机进行开始的。许多读者一时冲动地点击,能够给他们留以深刻印象的却寥寥无几。正确处理性/爱在这些作品中显得尤为重要。因为虽然不排除一场艳/遇的可能,但如果没有足够的背景支撑,性/爱描写会显得十分苍白无力,在逻辑上说不通。

处理得当的作品都会得到广泛支持,其中我较喜欢的是《新大陆奇遇》(New Horizons, by Shatterdoll)。尽管这篇作品也有明显的逻辑错误,英国应该不会在草率的情况下把陌生人带回家,并且时代背景也使情景略显牵强,(实际上几乎所有同人作品都会忽视这个世界对同/性/恋的敌视情况),但巧妙的情节安排和角色自身的性格填补了这一点,并且不可忽视的是,作者在描写时语言妙趣横生,即便是在单独描写性/爱的片段中也独树一帜,这就是个人水平的差距了。

如果除去一时冲动的可能-在现实生活中那是及其不可能的-要想以性作为契机,引出整个文章脉络,另一种可能就是埋下伏笔。英独作品《无惧此夜》(Fear Not This Night, by Lacrimocis),就是典型的运用背景为情节作解释的。另一种情况就是以性作为感情开端,如《亡命之徒》(Desperado, by 萧寒无声),如果读者不在乎这些细节,那么巧合与荒谬也就无可厚非了。

3.偶然导致的性爱应该是怎样的?

有的读者会说:“我只想要一场艳/遇!”。大多数与性相关的作品都是这样的,也就造就了这些文章的良莠不齐。因为尽管读者们看惯了直来直去、粗暴的性/爱描写,但并不代表它们真的足够优秀。在一定程度上,或许性/暗/示比直接的描写会更加引人入胜。引两个例子进行说明。

亲子分作品《狂欢节的诱/惑》(Seduction at II Carnevale, by ChampagneSly)是为数不多能够自如运用性/爱来描写一场“艳/遇”的优秀作品。当然它也充斥着主人公的心理活动,实际上与爱情密不可分。在这篇文章里,更多的是南意大利的自信满满的挑/逗与富有趣味的互动,至于他们最后搞上了没有-实际上这并没有前文的挑/逗更吸引人。文章戛然而止,也留给读者更大的想象空间-虽然已经没什么好想象的了。

子亲分作品《猫眼蓝调》(Cat’ Blues, by 肮/脏的仓库)则是非常世俗的手法但却做到了让人鼻血喷张效果的。同上篇一样,文章由大量的性/暗/示构成,从小号手眨眼睛,打翻饮料,以及其后的一系列活动,实际上作者并没有花很多笔墨描写互动,譬如在安东尼奥为瓦尔加斯擦饮料时只是轻微的写道“上上下下”,却能让人自行想象出更多,同时也为下文罗维诺看到卡片等待做伏笔。这让我想起《洛丽塔》里充斥着性/暗/示却不见性/描/写的情景,可能这时,性/暗/示比直/接的描写更好是因为有时人们更注重于身体关系而不是一定要发生性/关/系-原文用的是两/性关系,我想在这里可不能这么说-产生身体接触会更使人浮想联翩。

正如所有情侣都会经历的一样,有时性/爱只是爱情发展中的一个必要阶段。许多作者会将它作为奖励喜爱自己作品的读者的礼物,这点我不置可否。但必须承认的是,在整篇文章中,性/爱是十分重要的一章。又是它不是那么重要,就常常作为文章番外发表,如ER《假以时日》(These Things Take Time, by sonhoedesrazao),实际上,我认为我们应该严肃对待性在文章中的地位,既不能贬低也不能太过娱乐化。

在亲子分《万幸之事》(cosa fortunate, by 诶梨)中,安东尼奥和罗维诺的一夜有点类似于《情感的迷惘》里的一吻,不过当然,这篇文章中的两人互动显然比茨威格的笔下多。作者处理时及时省略了,没有描写很多人物心理,实际上这在一定程度上应该会比详细描写好得多。坏例子就是《永恒的一夜》(by Domo),文章花了很多笔墨在纳尔齐斯与歌尔德蒙的心理上,久了却感到有些不知所云和无病呻吟。在大的背景看来,这对朋友应该不至于到肉体关系-那可是中世纪。

性/爱同时也可以作为情侣之间的缓冲剂,作用与在同伴侣吵架时用一个吻解决问题类似。在独普作品《正如地心引力》(Something like Gravity, by PrinceofElsinore)里,性就是兄弟暂时和解的标志,也为两人的重归于好展现了一丝契机。不过处理不当也会让人有些摸不着头脑,比如《再见,吾爱》(Auf Wiedersehen, Sweetheart, by George deValier)第十章的性/爱描写就着实把我吓了一跳,因为我习惯于和好后渐渐打开心扉的做法。同时其中对于情节的部分描写有点让人感到了对于生理科学的亵渎,真是应了文中路德维希的那句评价:“疯狂的意大利人。”(Crazy Italian.)实际上这种情形十分常见,不过在这部优秀作品里与其他情节相对照显得太过突出罢了。

4.我们应该遵守客观规律吗?

米英《英格兰雾散有情天》(American Dreams In an English Village, by Aphcabbage)是为数不多严肃对待了文章发生的时代背景的作品之一。事实上性爱并不是其中很重要的描写部分。但人物对于性的思考与青春期时亚瑟和阿尔弗雷德的性关系(实际上更像是互相撩拨)发展显得真实可信。它在这时更像是-我认为整篇文章其实都是这样-来反映上世纪同性恋的心理状况和社会发展的。

上文提到性/爱描写中对生理与现实的忽视,大概这是所有性/爱描写中的通病。许多优秀作品也不乏对这方面知识的缺乏。但倘若完全尊重事实,文章原有的美感就会荡然无存;因此在现实基础一定程度上的美化是可以接受的。但完全忽略客观事实的性/爱描写就会显得做作空洞,令读者感到不舒服。伊独的一篇文章《摄像》(Recorder, by Bag Of Badgers)就曾收到一句相当犀利的评价:“看上去意大利已经射了四次,而德国还什么也没干。”(it seems like Italy was blown four times and Germany did nothing.)

另一种常常出现的情况是,许多作者喜欢用一种强制的方式来表达他们对于角色的喜爱。在一些双方都特别强势的文章中尤甚,如冷战组的《权力的游戏》(Power Play, by DestineyTot)。一个故事在最终发表时应该已经是一部严格把关后的作品,能够反映作者的道德(或是没有道德),性也是作品的一部分,一个作者应该对自己的作品负责,对自己的读者负责,却不是用此来误导读者和路人。

全文完

最后的碎碎念:《而河马被煮死在水槽里》这本书,我没有读过。不过希望作者可以继续更新下去。实际上是看完了已有更新后的有感而发。在经过打字的洗礼后,这篇一本正经的胡说八道在我眼里已经如初生的婴儿一样纯洁无暇。有两篇不是黑塔利亚的同人混进去了,有人发现吗[doge脸]?

欢迎讨论!一点浅见。和谐号把我搞得苦不堪言。部分文名自译。

文章提及同人作品及部分链接:

United, by RobinRocks, UKUS: www.fanfiction.net/s/5533106/1/United

Marks of the Centuries, by Victoriousscarf, England/Spain: www.archiveofourown.org/works/1493998

Königsberger Klopse, by Coxcomb , Prussia/Germany:www.fanfiction.net/s/6316118/1/Konigsberger_Klopse

《而河马被煮死在水槽里》,by rabbitcarrots, Russia/the US: www.tieba.baidu.com/p/4520697460

Sweet Nothings, by Impervious Marr, Russia/the US: www.fanfiction.net/s/5288940/1/

New Horizons, by Shatterdoll, UKUS: www.fanfiction.net/s/5852704/1/New-Horizons

Desperado, by 萧寒无声, the UK/Spain: www.tieba.baidu.com/p/4572402366

Fear Not This Night, by Lacrimocis, the UK/Germany: www.fanfiction.net/s/12006169/1/Fear-Not-This-Night

Seduction at II Carnevale, by ChampagneSly, Spain/Romano: www.archiveofourown.org/works/214632

Cat’ Blues, by 肮脏的仓库, Romano/Spain: www.tieba.baidu.com/p/3894051163

These Things Take Time, by sonhoedesrazao, ER: www.archiveofourown.org/works/894357

cosa fortunate, by 诶梨, Spain/Romano: www.tieba.baidu.com/p/3592533207

Something like Gravity, by PrinceofElsinore, Germany/Prussia: www.fanfiction.net/s/9959471/1/Something-like-Gravity

Auf Wiedersehen, Sweetheart, by George deValier, Germany/Italy: www.fanfiction.net/s/6565449/1/Auf-Wiedersehen-Sweetheart

Recorder, by Bag Of Badgers, Italy/Germany: www.fanfiction.net/s/10180573/1/Recorder

Power Play, by DestineyTot, Russia/the US/Russia: www.archiveofourown.org/works/586319?view_adult=true

American Dreams In an English Village, by Aphcabbage, USUK: www.fanfiction.net/s/5994651/1/American-dreams-in-an-English-village

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 205,386评论 6 479
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 87,939评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,851评论 0 341
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,953评论 1 278
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,971评论 5 369
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,784评论 1 283
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,126评论 3 399
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,765评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 43,148评论 1 300
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,744评论 2 323
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,858评论 1 333
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,479评论 4 322
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,080评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,053评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,278评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,245评论 2 352
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,590评论 2 343

推荐阅读更多精彩内容