原文: 17 陆玩拜司空①,有人诣之②,索美酒,得,便自起泻著梁柱间地,祝曰③:“当今乏才,以尔为柱石之用,莫倾人栋梁④。”玩笑曰:“戢卿良箴⑤”。译文: 陆玩任命为司空,有人去拜访他,向他索要美酒,拿到后,就起身将酒倾洒在房子梁柱旁边的地上,祷告道:“当今缺乏良材,把你当做柱石用,可不要倾覆人家的栋梁。”陆玩笑着说:“我记住你的规劝良言。” 注释:①陆玩拜司空:玩字士瑶,吴郡吴人。晋成帝咸康六年,陆玩拜侍中、司空。司空,官名。魏晋为三公之一。②诣:到....去,拜访。③祝:以言告神祈福。④柱石:房柱下的基石。常以喻担当国家重任的人。谓其如柱支梁,如石.承柱。栋梁:房屋的大梁。⑤戢:收藏,引申为记住。箴:规谏,告诫。原文: