在这里,心是自由的 (Week 4)

《吉檀伽利-第35首》

泰戈尔  冰心  译

在那里,心是无畏的,头也抬得高昂;

在那里,知识是自由的;

在那里,世界还没有被狭小的家国的墙隔成片段;

在那里,话是从真理的深处说出;

在那里,不懈的努力向着“完美”伸臂;

在那里,理智的清泉没有沉没在积习的荒漠之中;

在那里,心灵是受你的指引,走向那不断放宽的思想与行为——

进入那自由的天国,我的父呵,让我的国家觉醒起来罢。

    这不就是儿子国际学校生活的生动写照吗? 看,还有他们的英语晨诵为证!


自组织吉他乐队

国际学校生活日常 Week 4_腾讯视频


在小桥舞台上自由绽放

第30期小桥弹奏真的爱你_腾讯视频


自由地舞蹈

小桥舞蹈 《大梦想家》_腾讯视频


课下,自由练习


自主学习


助己助人,共同成长

Where The Mind Is Without Fear

Gitanjali 35

    by Rabindranath Tagore (1861-1941)

Where the mind is without fear and the head is held high,

Where knowledge is free,

Where the world has not been broken up into fragments

By narrow domestic walls,

Where words come out from the depth of truth,

Where tireless striving stretches its arms towards perfection,

Where the clear stream of reason has not lost its way

Into the dreary desert sand of dead habit,

Where the mind is led forward by thee

Into ever-widening thought and action -

Into that heaven of freedom, my Father, let my country awake.


最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容