《长相思》晏几道


长相思,长相思。若问相思甚了期,除非相见时。
长相思,长相思。欲把相思说似谁,浅情人不知。

长长的相思,是万般的柔情;长长的相思,是刻骨的伤痛。若问这满腹的相思何时才能走到尽头,除非是在他们再度相见之时。

长长的相思,深沉如大海;长长的相思,高远如苍天。然,又要把这丰茂的相思之情说给谁听呢?那薄情寡义的人是万万不能体会的!

英译:

I yearn for long.
I yearn for long.
When may I end my yearning song?
Until you come along.
I yearn for long.
I yearn for long.
To whom may I sing my love song?
To none in love not strong.
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。
禁止转载,如需转载请通过简信或评论联系作者。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容