长难句解析:
This trend has produced a ripple effect throughout the economy, including the property market and local redevelopment, as the increased number of single women —who are also attaining higher-paid job—boosts demand of housing.
本句是一个主从复合句,句子的主干是This trend has produced a ripple effect throughout the economy.两个逗号之间的including the propertymarket and local redevelopment是插入语。之后是as引导原因状语从句,破折号之间的部分是who引导的定语从句修饰single women.
For the women of mygeneration who were urged to keep juggling through the’80s, downshifting in themid-'90s is not so much a search for the mythical good life——growing your ownorganic vegetables——as a personal recognition of your limitations.
本句是一个主从复合句,句子的主干是downshifting in themid-'90s is not so much a search as a personal recognition of your limitations.首先,For the women of my generation是状语,之后是who引导的定语从句修饰women.其次,for the mythical good life是介词短语作后置定语修饰 search。最后,破折号之间的部分是插入语,对mythical good life进行解释说明。
The trend was naturally most obvious in those areas of science based especially on a mathematical or laboratory training, and can be illustrated in terms of the development of geology in the United Kingdom.
本句是一个并列句,句子的主干是The trend was naturally most obvious and can be illustrated.在分句1(and之前)中,in those areas of science是状语, based especially on a mathematical or laboratory training是过去分词短语作定语修饰science。在分句2(and之后)中,in terms of the development 是状语,of geology in the United Kingdom是介词短语作后置定语修饰development。
The real magic in consumer technology is happening less and less inside the devices people carry around and more and more in server farms scattered around the world, where massive amounts of data get processed and then transmitted to gadgets like the Amazon Echo or Google Home.
本句是主从复合句,句子的主干是The real magic ishappening less and less inside the devices and more and more in server farms. 首先in consumer technology是介词短语作后置定语修饰magic。其次people carry around是省略连词that的定语从句修饰devices;scattered around the world是介词短语作后置定语修饰server farms。最后是where引导的定语从句修饰server farms。
As the internet becomes more and more commercialized, it is in the interest of business to universalize access—after all, the more people online,the more potential customers there are.
本句是主从复合句,句子的主干是it is in the interestof business to universalize access,其中it是形式主语,真正的主语是 to universalize access。前面的As the internet becomes more and morecommercialized是as引导的时间状语从句。最后破折号之后的内容是插入语,对主句进行解释说明。
The outbreak makes concrete the fears of pediatric epidemiologists that a citadel of the movement against compulsory vaccination could be susceptible to the rapid spread of a potentially deadly disease.
本句是一个主从复合句,句子的主干是The outbreak makes concrete the fears。这里出现了宾语与宾补的倒置,本应该是本来应该是 make sb./sth.+adj,现在变成了 make +adj sb./sth. 再往后的of pediatric epidemiologists是介词短语作后置定语修饰fears。最后是that 引导的同位语从句对fears进行解释说明。
For a while it looked as though the making of semiconductors, which America had invented and which sat at the heart of the new computer age, was going to be the next casualty.
本句是主从复合句,句子的主干是 it looked as though...句子一开头的for a while是时间状语,it(主) looked(系动词)之后是as though
引导的表语从句,表语从句的主干是 the making of semiconductors was going to be the nextcasualty.两个逗号之间的which America had invented and which sat at the heart of the new computer age是which引导的两个并列的定语从句,修饰semiconductors。
核心词汇:
escalate /'ɛskəlet/ v.恶化;升级;增加
outbreak /'aʊtbrek/ n.〔战争或疾病的〕爆发,突然发生
emergency /ɪ'mɝdʒənsi/ n.紧急情况,不测事件
update /,ʌp'det/ n.最新的消息 v.更新;向…提供最新信息
investigate /ɪn'vɛstɪɡet/ v.调查;侦查(investigation n.)
immunize /'ɪmjʊ'naɪz/ v.〔接种疫苗〕使〔人〕免疫
concrete/'kɑŋkrit/ adj.具体的
epidemiologist /,ɛpɪ,dimɪ'ɑlədʒɪst/ n.流行病学家(epidemic n. 流行病,传染病)
compulsory/kəmˈpʌlsərɪ/ 强制的,强迫的;义务的;规定的
vaccination /,væksn'eʃən/ n.接种疫苗
susceptible/sə'sɛptəbl/ adj.易受影响的(to sth.);易受感染的
deadly/'dɛdli/adj.致命的
a handful of sth. 几个人[物],少数人[物]
commercialize /kə'mɝʃlaɪz/ v.使商业化(commerce n.商业;a贸易 commercial adj. 商业的 )
universalize /ju:nɪ'vɜ:s(ə)laɪz/ v. 使普遍化(universaladj. 普 遍的;全体的;共同的)
potential /pə'tɛnʃl/ adj.潜在的 n.潜力
access/'æksɛs/ n. 使用权;进入/v. 获取
combat/'kɑmbæt/v. 防止 n.战斗
in the interest of sth. 符合...的利益
rather than 而不是(同义替换instead of)
redundancy /rɪˈdʌndənsɪ/ n.裁员
downsize /ˈdaʊnˌsaɪz/ v. 使缩小规模
thrift /θrɪft/ n.节俭
acquaintance /əˈkweɪntəns/ n.相识之人;认识
urge /ɜːdʒ,ɝdʒ/ v敦促.;竭力主张;n迫切的要求;冲动
mythical /ˈmɪθɪkəl/ adj.神话中的;虚构的
not so much...as...与其说是...不如说是...
distinction /dɪ'stɪŋkʃən/ n.差别,区别;优秀,卓越
professional /prə'fɛʃənl/ n.职业人士;专业人士 adj.职业的;专业的
amateur /'æmə.tʃʊr/ n.业余爱好者
connotation /kɑnə'teʃən/n.含义;隐含意义
integrate /'ɪntɪɡret/ v.融入〔某群体或社会〕;(使)成为一体;合并
specialisation /spɛʃəlɪ'zeʃən/ n.专业化(specialityn.专业,专长 specialist n.专家)
consequent /'kɑnsəkwənt/adj. 随之发生的,作为结果的
complex /'kɑmplɪketɪd/adj. 复杂的;难以理解的(同义替换:complicated )
obvious /'ɑbvɪəs/ adj. 明显的(同义替换:clear; evident; apparent)
in particular 尤其,特别
in terms of 就...而言
distinction /dɪ'stɪŋkʃən/ n.差别,区别;优秀,卓越
gentrification /,dʒɛntrɪfɪ'keʃən/ n.中产阶级化
urban /'ɝbən/ adj. 城市的(suburban/sə'bɝbən/ adj,郊区的rural /'rʊrəl / adj,农村的)
reshape /riˈʃep/ v. 改变; 重塑
displace /dɪs'ples/ 取代,替代
increasingly /ɪn'krisɪŋli/ adv.越来越多地
alter /'ɔltɚ/ v.变化,改变(alteration n.改变alternative adj. 可替代的;两者择一的 n.可供选择的事物)
boost /bʊst/ v. 促进,推动
cultural transition 文化迁徙
ripple effect 连锁反应
real estate 房地产(同义替换 property market)
escalate /'ɛskəlet/ v.恶化;升级;增加
revolutionary /'rɛvə'lʊʃə'nɛri/ adj.革命性的,突破性的,创新的(revolutionize v.给…带来革命 revolution n.革命)
commonplace /'kɑmən'ples/ adj.常见的
diversify/dɪˈvɜːrsɪfaɪ/ v.(使)产品品种多样化;(使)多样化
(diverseadj.多种多样的)
magic /'mædʒɪk/ n.魅力;魔法 adj.有魔力的;神奇的
scatter /'skætɚ/ v.(使)分散
massive /'mæsɪv/ (尺寸、数量、规模) 非常大的
process/ˈprəʊsɛs/ v.加工;处理 n.过程;工艺流程
transmit /trænzˈmɪt/ v.传输,发送,传送
inevitable /ɪn'ɛvɪtəbl/ adj.必然发生的,不可避免的
primacy /'praɪməsi/ n. 第一位,首位
narrow /'næro/ v.缩小;变窄 adj.狭窄的
retreat /rɪ'trit/ n.后退;离开;退避 v.撤退; 后退;离开
predominance /prɪ'dɑmɪnəns/ n.主导地位; 支配地位;优势
(predominant adj. )
fade /fed/ v.逐渐消失;褪色
shrink /ʃrɪŋk/ v.(使)收缩;减少
domestic /də'mɛstɪk/ adj.国内的;家庭的
casualty /'kæʒuəlti/ n.受害者;伤者,死者
at a loss 不知所措
on the ropes 岌岌可危