Universal Studios theme park

China's first Universal Studios theme park opens this month in Beijing. Here's a sneak peek

中国首个环球影城主题公园本月在北京开园。让我们先睹为快


These are just some of the wild creatures that await visitors to the new Universal Studios Beijing Resort, which officially opens September 20 following several delays due to the pandemic.

这只是一些野生动物,正等待着新的北京环球影城度假区的游客到来,该度假区因疫情而几度推迟开放后将于 9 月 20 日正式开园。


Made up of seven themed lands filled with 37 rides, it will be the world's fifth Universal Studios theme park. It has many of the popular attractions found at its counterparts in Singapore, Osaka, Los Angeles and Orlando. But there are some Universal firsts as well, including the Kung Fu Panda Land of Awesomeness.

北京环球影城由包含 37 个游乐项目的七大主题乐园组成,将是世界上第五个环球影城主题公园。它有许多在新加坡、大阪、洛杉矶和奥兰多的同类热门景区,但也有一些是北京环球影城的首创,包括功夫熊猫盖世之地。


The park has many attractions and restaurants designed to reflect the country's cultural heritage. Guests who have been to the other Universal parks and want to experience something fresh will be most excited about the Kung Fu Panda Land of Awesomeness.

公园内有许多体现中国文化遗产的景点和餐厅。已经去过其他环球乐园并希望体验新鲜事物的游客将对功夫熊猫盖世之地感到最兴奋。


Attractions here include Po's Kung Fu Training Camp, the Carousel of Kung Fu Heroes and the Kung Fu Panda Journey of the Dragon Warrior. And yes, it does feature a Mr. Ping's Noodle House, modeled after the movie version, among the dining options.

功夫熊猫盖世之地的景点包括阿宝功夫训练营、炫转武侠和功夫熊猫:神龙大侠之旅。对了,这里的餐饮选择中确实有一个仿造电影版的平先生面馆。


Among the most popular attractions are the scream-inducing Decepticoaster inside the Transformers area, and all the Harry Potter rides. The Jurassic World Adventure and the Minions simulator rides also attract long lines.

其中最受欢迎的景点包括变形金刚区内引起大家尖叫的霸天虎过山车,以及所有哈利·波特的游乐设施。侏罗纪世界大冒险和小黄人游乐项目前也引来了长长的队伍。


Visitors to the Wizarding World of Harry Potter can experience the globally popular Harry Potter and the Forbidden Journey ride inside the towering Hogwarts Castle, as well as the Flight of the Hippogriff. Transformers Metrobase is where guests will experience the impressive outdoor Decepticoaster, while the Minion Land and Jurassic World Isla Nubar have plenty for the little ones.

在哈利·波特魔法世界,游客们可以在高耸的霍格沃茨城堡内体验全球备受欢迎的哈利·波特与禁忌之旅游乐项目以及鹰马飞行。在变形金刚基地,游客们可以在户外体验令人印象深刻的霸天虎过山车。而小黄人乐园和侏罗纪世界努布拉岛则有许多供孩子们游玩的项目。


主编:Maisie、Seika

品控:Maisie

审核:迎迎

重点词汇

theme park

主题公园

sneak

/snik/

adj. 偷偷摸摸的

搭配短语:a sneak attack(偷袭)

peek

/pik/

n. 偷窥,偷看

搭配短语:a sneak peek(先睹为快)

英文释义:an opportunity to see something before it is officially available

creature

/ˈkritʃər/

n. 生物,动物;人

搭配短语:wild creature(野生动物)

搭配短语:a poor creature(一个可怜的人)

await

/əˈweɪt/

v. 等待

词义辨析:await, wait

两者都表示“等待”,但 wait 通常做不及物动词,与介词 for 搭配使用,而 await 则多做及物动词使用,比如 wait for sb. 等待某人,也可以说 await sb.。

resort

/rɪˈzɔrt/

n. 度假胜地;旅游胜地

搭配短语:a beach resort(海滩度假胜地)

delay

/dɪˈleɪ/

n. 推迟

例句:The weather caused a delay in the flight.

词性拓展:delay(v. 推迟)

例句:The flight was delayed because of the weather.

pandemic

/pænˈdɛmɪk/

n. 大流行病

ride

/raɪd/

n. 游乐设施,游乐项目

例句:My favourite ride is the Ferris wheel.(我最爱的游乐项目是摩天轮。)

词性拓展:ride(v. 骑行)

counterpart

/ˈkaʊntərˌpɑrt/

n. 对应的事物,对等的部分

相关词汇:counter(对应的)

相关词汇:part(部分)

例句:Your right hand is the counterpart of your left hand.

awesomeness

/ˈɔsəmnəs/

n. 令人惊叹的东西

词根词缀:-ness(表示名词)

heritage

/ˈhɛrət̮ɪdʒ/

n. 遗产(尤其指国家或社会长期形成的珍贵产物)

例句:Beijing has rich heritage of historic buildings.

carousel

/ˌker.əˈsel/

n. 旋转木马

近义词:merry-go-round

warrior

/ˈwɔriər/, /ˈwɑriər/

n.(尤指旧时的)武士,勇士

相关词汇:war(战争)

词根词缀:-or(表示人)

搭配短语:Terracotta Warriors(兵马俑)

feature

/ˈfitʃər/

v. 以…为特色;给…以显著的地位

英文释义:to include something as an important part

例句:The exhibition features paintings by Van Gogh. (这次展览的一大特色就是梵高的画作。)

词性拓展:feature(n. 特点,特色)

例句:An important feature of Van Gogh's paintings is their bright colours.

model

/ˈmɑː.dəl/

v. 模拟;用模型展示

英文释义:to make a model of something

搭配短语:to model animals out of clay(用黏土捏出动物造型)

词性拓展:model(n. 模型)

induce

/ɪnˈduːs/

v. 导致,引起

英文释义:to cause something to happen

例句:Pills for carsickness may induce drowsiness.(晕车药可能会令人昏昏欲睡。)

simulator

/ˈsɪm.jə.leɪ.t̬ɚ/

n. 仿真装置

line

/laɪn/

n.(一群人排列等候所形成的)队,排

英文释义:a group of people standing one behind the other who are waiting for something

例句:Just get in line and wait your turn like everyone else.(和别人一样排队等着吧。)

wizard

/ˈwɪz.ɚd/

n. 男巫,魔术师

内容补充:原文的 wizarding 是作家 J.K. 罗琳在小说《哈利波特》里经常用到的词,指“魔法的”。

forbidden

/fɚˈbɪd.ən/

adj.(尤指法律)禁止的,不准的

例句:Smoking is forbidden here.

相关词汇:forbid(v. 禁止)

castle

/ˈkæs.əl/

n. 城堡

impressive

/ɪmˈpres.ɪv/

adj.(因特殊、重要或巨大而)给人留下深刻印象的

例句:That was an impressive performance from such a young tennis player.

词性拓展:impression(n. 印象)没有

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 215,463评论 6 497
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,868评论 3 391
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 161,213评论 0 351
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,666评论 1 290
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,759评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,725评论 1 294
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,716评论 3 415
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,484评论 0 270
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,928评论 1 307
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,233评论 2 331
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,393评论 1 345
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,073评论 5 340
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,718评论 3 324
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,308评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,538评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,338评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,260评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容