讲冷笑话是地球人的一大特色。不知从何时起,大家都喜欢上了“虽然逻辑不通,但看起来似乎很有道理”的冷笑话。
歪果仁的冷笑话来也是十分的有才华啊。但有时一些笑点有点难get到。
比如:
Three tomatoes are walking down the street - a poppa tomato, a momma tomato, and a little baby tomato. Baby tomato starts lagging behind. Poppa tomato gets really angry, goes back, and squishes him... and says, "Catch up."
三个番茄走在街上,分别是爸爸、妈妈和孩子,番茄孩子落在后面,番茄爸爸很生气,走回去把他压扁了,说:“快点!”
Catch up 与ketchup番茄酱发音类似,这里是个谐音梗哦。
再比如:
Q: Why won’t the elephant use the computer?
A: He’s afraid of the mouse!
问:为什么大象不用电脑呢?
答:因为他害怕老鼠(鼠标)。
你还知道哪些英文中的冷笑话呢?
【规则】:
截至5月15日,在本帖后跟帖用英文写出你看过的英文笑话。
本次活动共设5个奖项:
2.翻译奖2名 奖品:扇贝空白笔记本一本和简书《你一定要努力,但千万别着急》一本
3.参与奖2名 奖品:扇贝名言系列明信片一份和简书年度精选明信片一份
【参与方式】:
简书用户在评论区里评论即可。
如果你想看扇贝er的十万个冷笑话,请点这里。