你知道“这山望着那山高”用英语怎么说吗?

英语中“The grass is always greener on the other side.”字面意思是“另一边的草看着总是要绿一些”,与中文里的“这山望着那山高”有异曲同工之妙。我们可以用它来形容人们不满足现状,老认为别的工作、别的环境更好,或觉得得不到的更具吸引力。

比如,你有一小伙伴,常跟你抱怨目前的工作,没事老想着跳槽,老觉得前方有更好的机会等着他,就可以说“He is always moaning about his present job. I suppose the grass is always greener on the other side."。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容