「为政篇第二」22
【原文】
子曰:“人而无信,不知其可也。大车无輗,小车无軏,其何以行之哉?”
【译文】
孔子说:“做人没有信用,是根本不可以的。就像车子没有传动机构,怎么能行走呢?”
【注释】
“輗”音“尼”,古代牛车车辕前面横木上的销子。
“軏”音“月”,古代马车车辕前面横木上的销子。
没有“輗”和“軏”,车就不能套牲口,自然也就无法行走。故将“大车无輗,小车无軏”译作“车子没有传动机构”。
【评析】
人类具有强烈的社会属性,而“信”则是维持人类社会正常秩序所必不可少的基本伦理。“信”对于人类社会是如此重要,就像车子的传动机构。以至于若无“信”,人类甚至连基本的社会活动都无法展开。
一个人若无信,他在社会上就无法立足;为政者若无信,整个社会的信用体系就会崩塌,天下就会大乱。是故孔子“主忠信”。
历史上有很多为政者注重立信,比如吴起徙木立信、晋文公退避三舍等。重信的为政者多半都能建功立业。当然,历史上奸诈无耻的为政者也在所多有,这些寡信的为政者无一而非祸国殃民者,多灾多难的后民国时代即为明证。
