轻课潘多拉英语小课堂
最近,黄晓明在一档综艺节目中的“明言”一夜刷屏,成了大家的快乐源泉。
“我不要你觉得,我要我觉得!”,“就这样,听我的!都听我的!”这种自信和霸气,是不是瞬间感受到空气凝固到要窒息了?
那么霸道地表示“听我的”,你知道用英文该怎么说吗?
1. my way or the highway
直译过来是“要么走我的路,要么走公路”。用这句话来给别人下最后通牒,也就是不听我的,你就可以走人了,我说了算。这个用法在之前比较流行,它也类似于 take it or leave it
如果“明言”翻译成英文就可以说:
Right now there is only one rule here. It’s my way or the highway.
这里只有一条规矩,那就是我的规矩。
2. have the final say
final say 指的是“最终的决定权”,谁拥有 have / has 这个权力,谁就说了算。
Who has the final say around here?
这里谁有最后决定权?
3. be in charge of…
这个短语表示“负责,管理…”,掌管某一大权。
Mr. Huang will be in charge of the department.
黄先生将会来管理这个部门。
4. call the shots / tune
表示发号施令,处于决策地位。
I’m the boss here. I call the shots.
我是老板,我说了算。
今天的小课堂就到这里了,都听我的,我说了算~