《越人歌》是中国最早的翻译作品,和楚国的其他民间诗歌一起成为《楚辞》的艺术源头。现在说来,这越人是男是女并未有明确记载,那么我姑且认为这是越女诉说对王子的爱慕,感情却无所寄托的悲伤。相传,鄂君子皙泛舟河中,打浆的越女爱慕他,用越语唱了一首歌。当时楚越虽是邻国,但语言不通,交流需要借助翻译的帮助。鄂君请人用楚语将歌译出。据说鄂君听懂了这首歌,明白了越女的心意,微笑着把她带回去了。
这一定不是最后的结局,想来都知道,越女被带回去之后,其实还面临着很多现实问题,他们之间是有着鸿沟的。自古后宫深似海,越女一介布衣,心思如山间小溪清澈见底浅显易懂,怎么可能赢得过是那些宫斗好手。就算越女凭借着鄂君的情深意重在这后宫战战兢兢活下来,那他们之间语言不通也是一个大问题,再美的情话通过第三个人总是会有些变味,更何况长此以往,不能每次花前月下都带着翻译吧。就算跨越了语言鸿沟,越女也在这后宫学到了各种手段活下来了,那么,此时的越女还是当初鄂君带回来的那个单纯的女子吗?如果有这么多问题存在,越女的处境和结局,不容乐观。
如此一来,故事就该结束在越女对王子唱的这首歌上面了。越女怀着对王子的爱慕,一开始这种求而不得的伤心会困扰住她,但伟大的时间能治愈这一切,越女依然自由穿梭在山水间,总有一天,她记忆中王子的身影会慢慢模糊,渐渐的就忘记了初遇王子的心动。而王子会念念不忘曾经有个越女对他诉说心意,时间也会给这段记忆美化,这种情意将会融入到越女划桨的身影中,从此每个越女都似曾相识,一段美好自留心中。
此时,想起来纳兰性德的那句“人生若只如初见”。初见的美好,与现实相处之后的失落甚至绝望,更多时候,人们会开始怀念着所谓的“从前”,只是人们后悔也无用,终究没有可以重来一次的机会。世间这么多事情,让人也许会念念不忘,也许会追悔莫及,但是,时间终究会让你淡忘这一切的。那么多可后悔的事情,它的美好就在于求而不得,在于可望不可即。但是,最终伟大的时间会将它们都抹去,而你会开始遗忘。时间是最好的良药,这一切终将成为一场过往。留住的那些,在记忆里都将变得那么美好,而那些不美好的都掩上了厚厚的尘埃,直至多年后再扒开,那时候也该烟消云散了吧!
人生若只如初见。不论是止于初见,保有最初相遇的那份美好,还是任其发展,也许后悔也许结局完美,都不要忘记初见的惊喜,以及当初欣喜的心情。留住美好,总比怀揣丑恶,来的开心。
摇船穿溪而下,歌声缓缓而来。越女面带微笑,记忆犹在。
附《越人歌》原文:
今夕何夕兮搴舟中流,
今日何日兮得与王子同舟。
蒙羞被好兮不訾诟耻。
心几烦而不绝兮得知王子。
山有木兮木有枝,
心悦君兮君不知。