The peach and the apple decided to have a contest to determine which one was more beautiful than the other. However, when tempers flared and the competition appeared to be getting out of hand, a blackberry thrust his head from a nearby bush and carried out, "This dispute's gone on long enough. Let's all be friends and stop this nonsense!"
The loudest quarrels are often the most petty.
【关键词】
tempers[ˈtempəz] n.脾气
blackberry[ˈblækbəri] n.黑莓
thrust[θrʌst] vi.用力推
bush[bʊʃ] n.灌木
dispute[dɪˈspju:t] vt.辩论,争论
nonsense[ˈnɒnsns] n.胡说,废话
petty[ˈpeti] adj.不重要的
【翻译】
桃子和苹果决定进行一次比赛,来决定谁更漂亮。然而,当脾气上来,比赛开始失去控制,一个黑莓拍了下他的脑袋并且说,“这个争论持续得够久了,让我们成为朋友,停止这些无谓的争吵。”
最高声的争吵经常是最不重要的。