Meta扎克伯格称已开发新AI翻译技术,直接翻译闽南语

Meta首席执行官扎克伯格昨天在Facebook上贴出一段英语与闽南语AI口译翻译对话的视频,并表示目前正在开发AI口语翻译系统,让主要用于口说而非书写的语言(例如闽南语)可以被翻译。

与扎克伯格对话的这名员工,是来自台湾的Meta AI研究员陈鹏仁,从小在台湾长大讲的是一般的中文,但是他爸爸讲的是台语,他表示能明显感受到语言障碍影响沟通的能力,因此希望能改善这个问题。


为开发这个只有语音的全新翻译系统,Meta AI研究人员必须克服许多来自传统机器翻译系统的挑战,包括资料搜集、模型设计,以及准确度评估。在将UST扩展至更多语言之前,Meta还有很多工作要做。



“我们希望最终能够实现多种语言的实时语音到语音翻译。我们相信,无论人们身处何地,口语交流都能将他们聚集在一起——即使是在元宇宙。”


世界上大约7000种已知的语言中,有近一半的语言仍然在被使用,其中40%没有广泛的书写系统。这些没有文字的语言给现代机器学习翻译系统带来了一个独特的问题,因为它们通常需要先将口头语言转换为书面文字,翻译后再将文字还原为语音,但Meta公司10月19日宣布,已经通过其最新的开源语言人工智能(AI)解决了这个问题。


作为Meta通用语音翻译器(UST)项目的一部分,Meta为闽南语建立了第一个AI驱动的语音翻译系统,并在视频中展示了一段闽南语和英语之间的实时翻译。该项目正致力于开发更多实时语音到语音的翻译,以便元宇宙居民更方便地互动。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容