Не нужно навязываться людям и ты поймешь нуждаются ли они в тебе, не нужно верить словам - в наше время они ничего не стоят. Цени тех, кто тобой дорожит и не держи тех, кому ты не нужен.
图片发自简书App
1、
不要强加于人,
你完全明白他们是否需要你,
不要相信那些空话。
在我们这个时代,它们一文不值。
珍爱那些关心你的人,
放弃那些不需要你的人。
牡丹峰 译
2、
别缠着别人,
这样你会明白他们到底需不需要你。
别相信人家说的话,
当今社会这些话一文不值。
珍惜关爱你的人,
对你莫不关心的人就撒手随他去吧。
三千美丽大千世界 译
3、
不必勉强任何人,
你自然会明白人家需不需要你,
不必相信口头言词,
现今社会它们没什么价值。
珍视那些于你来说重要的人,
而那些不需要的人不必挽留。
忘不了 译
4、
毋须强求他人,
你会明白自己于他人并非必然之存在,
亦勿轻信人言,
随时间流逝方可知其不值一提,
珍惜自己珍视的,勿执著身外之物。
英娜 译
5、
唯有不向他人献殷勤的时候,
你才会明白你对于他们是否真的重要。
当面之言不足信,
时过境迁,人心不古。
重你者,当高看;
轻你者,莫留恋。
马永刚 译
6、
只有无需攀附别人的时候,
你才会明白对方是否需要你。
你不必轻信人言,如今这个时代,
这些一文不值。
珍惜看重你的人,拚弃于你无用之人。
漫天北风 译
7、
不依附于人,
你才知哪些人与你实实在在来往,
别相信一些话语,当今时代一文不值,
惜真情,远妄者。
王Aaton 译