When you are old and grey and full of sleep,
And nodding by the fire, take down this book,
And slowly read, and dream of the soft look
Your eyes had once, and of their shadows deep;
How many loved your moments of glad grace,
And loved your beauty with love false or true,
But one man loved the pilgrim soul in you,
And loved the sorrows of your changing face;
And bending down beside the glowing bars,
Murmur, a little sadly, how Love fled
And paced upon the mountains overhead
And hid his face amid a crowd of stars.
当你老了!苍白慵懒
在壁炉旁打盹儿
拿起这本书
缓缓地读,回忆那些曾经深情注视的温柔目光
多少人爱慕你欢畅美好的瞬间和青春美丽的容颜
或真心或假意
但有一个人永远爱慕你朝圣者的灵魂
爱你脸上时光刻下的哀愁
缓缓垂首
轻轻低语 有些伤感地感叹爱的消逝
此刻他在山峦间游荡
在繁星中躲藏