四代人的童年

图片发自简书App

 一座房子,四代人的童年

 时代在变,可她没有变,她的脸上的嘴角仍微微翘起,多么质朴;她没有变,她是我们童年的回忆

House, four generations of childhood.

 Time is changing, but she did not change, her face is still slightly tilted mouth, how simple; she did not change, she is our childhood memories.



图片发自简书App

 现在这是外婆的一所房子,但以前是老外婆的一所房子。

  她修建于二十世纪四十年代,已经有七十多岁了。

 东经:111度36分 北纬:25度32分

 估长3米,高3米,宽IO米

 地理名称:中国湖南长沙永州道县小江口路糖厂

 这是一面砖块明显脱落和分裂的红砖墙,鲜红的色泽已经被岁月磨光,一旁的柱子是邻家修的。

 

Now this is a grandmother of a house, but before the old grandmother of a house.

  She was built in the 1940s and was seventy years old.

 East: 111 degrees 36 minutes north latitude: 25 degrees 32 minutes

 Estimated 3 meters long, 3 meters high, wide IO meters

 Geography: China Hunan Changsha Yongzhou Road, Xiao Jiangkou Road sugar factory

 This is a brick brick is clearly off and split the red brick wall, bright red color has been polished years, the side of the pillars are home repair

图片发自简书App


外婆家门前的一口小水沟,已经没了往日的生机与充沛,往日还有几只青蛙在这儿散步呢!

Grandmother in front of a small well, has no past vitality and plenty of the county, there are a few frogs walking here for a walk!

图片发自简书App


这里草帽是外婆和妈妈小时劳作时所戴,意义非凡。

 草帽后的墨绿色窗户,年代也是久远的

The straw hat was worn by her grandmother and mother when she was working hours. .

The dark green windows of the straw hat, the age is too long.

饱经风霜的木纱门布满了灰尘

The wooden door covered with dust have experienced years of wind and frost

图片发自简书App

 这个生满锈的东西应该是用来拴门的吧,真不知道怎么个拴法,很是好奇,它周围的木头已经掉了颜色

This is full of rusty things should be used to fasten the door, I really do not know how to tie a law, it is curious that the wood around it has lost color.

图片发自简书App

 这把所迄今为止还能使用,我真是佩服前代锁匠

It had so far can be used, I really admire the previous generation locksmith.

图片发自简书App

   这箱棕红色的木质柜子里,基本上放的都是外公的行医笔记,外公他对中医学术十分感兴趣,没事在家就琢磨琢磨,一位年逾古稀的老人可真叫人佩服

This box of red brown wooden cupboard, basically put is Grandpa practice notes, he Grandpa of TCM is very interested in, all right at home pondering, an old man over seventy years of age can really makes people admire.

图片发自简书App

图片发自简书App

图片发自简书App

 在外婆家柜子的铁柜柄有两种,都是用小铁钉钉上去的

In the grandma cabinet handle has two kinds of metal containers, are made with small nails.

图片发自简书App

图片发自简书App

 古老的木床上有着我们四代人的欢乐嬉戏,与真挚和天真的笑容

The old wooden bed with four generations of our joy and playfulness, sincere and naive smile.

图片发自简书App

床头空刻出一朵花,再加床头后是粉红色的垫被,相得益彰,好似一朵羞答答的茶花,这是现代机器无法替代的

The empty bed carved out of a flower, and after bed is pink quilt, complement each other, like a shy flower, this is no substitute for modern machines.

图片发自简书App

图片发自简书App

 两个木箱子是来装衣服的,看上去是不是很像藏宝箱呢(我一开始是这样认为的)

The two wooden boxes were for the dress, and it looked like it was a treasure chest

图片发自简书App

图片发自简书App

图片发自简书App

 箱子的铁锁是不是很像(像)门栓一样的东西(刚才所说的)?

The iron box is not like the same things (like) the bolt (said)?

图片发自简书App

 箱子旁边的这口缸原是用来装米糠的,已经有八十多岁了

The jar next to the box was originally used to hold rice bran, already more than and 80 years old

图片发自简书App

 这口缸则是用来装水的

The jar is used to hold water

图片发自简书App

 木质橱柜别有一番风味

Wooden cabinets do not have a flavor

图片发自简书App

 再拉进点儿看看,下面是腌菜的坛子。

Pull in a little more, the pickle jar.

图片发自简书App

 

图片发自简书App

 挂在墙上的这筐平箩是用来晒东西的

Hanging is used to dry things in this flat basket basket on the wall

图片发自简书App

  小小的通天窗里,透射出缕缕阳光

A small window in the sky, the transmission of sunshine

图片发自简书App

图片发自简书App

 外婆这位执着的老人一直用煤与木柴,不让子女买燃化气,好方便一些

Grandmother, the old man has been dedicated to the use of coal and firewood, not to buy their children to burn gas, good convenience.

图片发自简书App

图片发自简书App

图片发自简书App

这些是往年挂腊肉的长铁、木杆

These are in long iron, wood hanging meat.

图片发自简书App

图片发自简书App

这是一口藏身不露的水井,这口井真绿呀!

This is a hidden well, the well is green!

图片发自简书App

 水笼头开后并不会积水,因为有一块木板在上面,而水就在木板周围的空隙渗入地下After opening the water tap is not water, because there is a piece of wood at the top, and the water in the wood around the void into the ground

图片发自简书App

 她没有变,我们脸上的嘴角也微微翘起。

She did not change, the corners of our mouth is slightly tilted.

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 194,242评论 5 459
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 81,769评论 2 371
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 141,484评论 0 319
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 52,133评论 1 263
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 61,007评论 4 355
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 46,080评论 1 272
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 36,496评论 3 381
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 35,190评论 0 253
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 39,464评论 1 290
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 34,549评论 2 309
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 36,330评论 1 326
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 32,205评论 3 312
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 37,567评论 3 298
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 28,889评论 0 17
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,160评论 1 250
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 41,475评论 2 341
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 40,650评论 2 335

推荐阅读更多精彩内容