事半功倍学英语(二)

要对所学语言与自己的母语的异同有一个大概的了解,知己知彼,才能从不同处入手,尽快掌握所学语言的表述规律,少走弯路,这是学好第二语言的第一步。

  • 汉语和英语的书写形式不同

汉语用汉字书写。汉字是一种“图画文字”,历经多次演变。分为“象形字”,如‘日’‘月’;“会意字”,如‘明’(意为日和月带来光明)‘旦’(意为太阳出地平线而升起);“形声字”,如‘爸’(表音的巴字和表形的父字的结合)‘芭’(由巴和++搭配而成)。汉字的字形决定字义的特征能让学习者快速识别出文字所要表达的内容。
月儿弯弯照九洲
海峡两岸

英语用拉丁字母书写。英语字母既不表示形象,也不表示意义,而仅仅表示发音。
Pete the cat did not feel happy.Pete had never, ever, ever,ever been grumpy before. Pete had the blue cat blues.

汉语拼音和英语的拼读形式相近。
汉语的拼音和英语的拼读书写均采用国际通用的26个拉丁字母。
汉语拼音是一种拼读符号,给汉字注音,是识读汉字的辅助工具。拼音把汉字与汉语联结起来,也就是“用拼音说,用汉字写”,达到了“字话一律”。
我爱我的祖国。(写)
wo ai wo de zu guo。(说)

英语是一种拼音文字,用音标拼读。常说英语“音形一致”,就是“用拉丁字母说,用拉丁字母写”的意思。母语是英语的人,会说就会写。英语的发音也比汉语的发音更有节奏感和韵律感。
I love my country.(写)
I love my country.(说)

  • 汉语和英语在语言表达顺序上不同

由于东西方在地域特征、风俗习惯和文化背景上的差异而形成的思维方式不同,导致了汉语和英语在语言表达顺序上也有很大不同。

中国人在说话、写文章的时候,习惯于把思想先发散出去然后再往回收,尽量避免直接切入主题,讲究“起、承、转、合”;西方则认为直接表达必定优于间接表达,尽量避免用无关的信息掩盖真实的观点。语篇一般按直线展开,通常包含“导入、主题、支撑、结论”四部分。总的来说,汉语先因后果,隐晦含蓄;英语先果后因,直白,不拐弯抹角。

中文:主语+废话(包括定语、状语、补语和插入语等)+最重要成分
英文:主语+最重要成分+废话(包括定语、状语、补语和插入语等)

老师带着一本书和一条狗走进了教室。
The teacher came into the classroom with a book and a dog.(老师走进教室,带着一本书和一条狗。)

他一知道明天可以看电影,开心极了。
He was very delighted when he knew he could see a film tomorrow.(他很开心,当他得知明天能看电影的时候。)

  • 汉语和英语的句法结构不同

汉语意合,也就是讲究意思上的契合。一句话里可能包含好几个主谓系统(有几个谓语动词),句与句之间的安排符合自然的感知和时间顺序,虽然不用关联词,但意思却有主有次。篇章也按时间和逻辑文理顺序逐步交待,层层推进。

英语形合,也就是讲究形式逻辑上的契合。英语句子要在一定的框架内,就像一棵树的主干与分支一样:以主谓为主干(只有一个谓语动词),其他修饰语或限定语成分为旁支,呈主从扣接式。句与句之间、句内各成分之间要用逻辑关系词连接。

她不老实,我不能信任她。(因果)
Because she is not honest, I can not trust her.(主:我不信任她。从:她不老实。连接词:Because。)

人不犯我,我不犯人。(条件)
We will not attack unless we are attacked.(主:我不犯人。从:人不犯我。连接词:unless。)

学得有趣,效率就会高;学得很苦,效率就低。(并列)
Learning is more efficient when it is fun,less efficient when it is drudgery. (主:学习成效的高低。从:有趣或无趣。连接词:when)

我去叫他们派一个会计到这儿来帮助你算帐吧!
Let me go and ask them to send an accountant here to help you with your accounts.(主干:let me。旁支:不定式短语作宾补。go和ask前省略了to)

  • 汉语句子呈动态,英语呈静态

中文语句在表述中动词用得非常多,而在英文中通过介词等就可以表达清楚。

他看着她,感到很惊讶。
He looked at her and felt surprised.
He looked at her in surprise.(in surprise地道表达)

我们被穿着制服的人带了进来。
We were shown in by those who were uniforms.
We were shown in by those in uniforms.(in uniform地道表达)

外面下着大雨,他跑出去了。
He ran out when it was raining hard.
He ran out into a heavy rain.(into a heavy rain地道表达)

  • 汉语主动句多,英语被动句多

信写好了,但还没发出去。
The letter has been finished,but has not been sent.

车修好了。
The car has been repaired.

语言根植于生活,不同的民族和文化内涵造就了东西方语言的巨大差异,以上只列举了最为重要的部分。随着二语学习的逐渐深入,学习者会渐次体悟和欣赏到这种语言差异带来的美,并被这种魅力所吸引,自然而然地进入二语学习的更高境界。

[参考书目]
李瑞华《英汉语言文化对比研究》
刘宓庆《汉英对比研究的理论问题》

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 203,772评论 6 477
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,458评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,610评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,640评论 1 276
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,657评论 5 365
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,590评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,962评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,631评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,870评论 1 297
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,611评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,704评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,386评论 4 319
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,969评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,944评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,179评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 44,742评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,440评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容

  • 这一部分来引用一下,较为奇巧的观点,个人比较认同。 为什么汉语是世界上最先进的语言之一 一、语言水平高低的评判准则...
    AndyLau阅读 2,654评论 0 17
  • 上班的新的一周,迎来新的日子。 总会想到别人说的千万不要觉得自己的工作可以拯救世界,否则你一定无法安心。是啊,可我...
    聂一一阅读 213评论 0 1
  • first day
    米斯M阅读 231评论 0 2
  • 马太福音第六章有训,“不要为明天忧虑,因为明天自有明天的忧虑;一天的难处一天当就够了。” 沈从文说过,“忠于你的生...
    铅笔芒种阅读 149评论 0 2