精典:莎士比亚十四行诗(23)

图片发自简书App

        假如我的爱只是权势的嫡种,

  它就会是命运的无父的私生子,

  受时光的宠辱所磨折和播弄,

  同野草闲花一起任人们采刈。

  不呀,它并不是建立在偶然上;

  它既不为荣华的笑颜所转移,

  也经受得起我们这时代风尚

  司空见惯的抑郁、愤懑的打击:

  它不害怕那只在短期间有效、

  到处散播异端和邪说的权谋,

  不因骄阳而生长,雨也冲不掉,

  它巍然独立在那里,深思熟筹。

  被时光愚弄的人们,起来作证!

  你们毕生作恶,却一死得干净。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容