热死了!oh,dog days

最近天气实在太热了,压根儿离不开空调,当然再来个冰镇西瓜就更好了。

今天说的单词是dog days,意思是“三伏天,大热天儿,夏季中非常炎热的日子”也可以引申为难忍的/不舒服的等类似的意思。(我十分确定它不是骂人的话,亲们千万不要过度脑补哦)

为什么这么翻译呢?在西方星象学里,有一个叫做天狼星Sirius的星座,它位于大犬座内,如果把大犬座拟物为一只狗的话,天狼星就位于狗鼻子上,所以古希腊人又把天狼星称为dog star,当天狼星和太阳一起升起的时候,就表示炎热的夏季来了。

举例:(1)Dog days are over就可以翻译为热天儿过去了、难熬的日子结束了(根据具体情景意译)

(2)Dog days are here 天好热哦

给大家讲个冷笑话凉快一下:甲:你从来叫不醒一个装睡的人。  乙:不,把空调关了。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容

  • 一个人将会成为什么样的人,取决于TA下班后的8小时是如何度过的:是躺在沙发上看电视,还是在健身房健身,亦或是阅读一...
    边走边学_alllife阅读 261评论 1 0
  • 生到人间立地宽, 日趋渐老自心安。 快歆厅下儿孙满, 乐逸同堂尽孝欢。
    诗酒慰年华的夏川阅读 355评论 1 4
  • 人生有三大幸运:上学时遇到好老师;工作时遇到一位好师傅,好老板;成家遇到一个好伴侣。有时他们一个甜美的笑容,一句温...
    郭宝江_科学靠谱阅读 215评论 0 0
  • 薄纱轻点万情花,微言辞辩嬉笑家。长弓挽箭穿冬夏。 寂谧却然归石门,更藏卸甲兩相忘。 故知咫尺也天涯。
    日暮烟尘阅读 409评论 0 0
  • 你的城市里有美丽的风景,牵引着心乱意迷情,狂风吹过荒凉街头意冷心灰,温柔缠绵昙花闪现在雨林。 一张回程机票穿越云雾...
    曦月梦翔阅读 196评论 0 1