品名 name of commodity
品质 quality of goods
凭样品买卖 sale by sample
凭买方样品 buyer's sample
凭卖方样品 seller's sample
凭对等样品 counter sample
回样 return sample
确认样品 confirming sample
仅供参考 for reference only
凭规格买卖 sale by specification
凭等级买卖 sale by grade
凭标准买卖 sale by standard
凭说明书和图样买卖 sales by descriptions and illustrations
凭商标或品牌买卖 sales by trade mark or brand name
商标 trade mark
品牌 brand name
凭产地名称买卖 sales by name of origin
良好平均品质 FAQ fair average quality
上好可销品质 GMQ good merchantable quality
毛重 gross weight
净重 net weight
以毛作净 gross for net
皮重 tare
平均皮重 average tare
实际皮重 actual/real tare
习惯皮重 customary tare
约定皮重 computed tare
公量 conditioned weight
理论重量 theoretical weight
法定重量 legal weight
溢短装条款 more or less clause
销售包装 sale packing
条形码 bar code
运输包装 package for transport
集装箱 container
运输标志 shipping mark
指示性标志 indicative mark
警告性标志 warning mark
唛头 mark
中性包装 neutral parking
滞期费 demurrage
空舱费 dead freight
计价货币 money of account
支付货币 money of payment
佣金 commission
折扣 discount
班轮运输 liner transport
燃油附加费 bunker surcharge
货币贬值附加费 devaluation surcharge
定程租船 voyage charter
定期租船 time charter
光船租船 bareboat charter
集装箱运输 container transport
国际多式联运 international combined transport
大陆桥运输 land bridge transport
海运提单 bill of lading (B/L)
托运人 shipper
收货人 consignee
被通知人 notify party
预付 prepaid
到付 collect
尺码 measurement
海运船只 ocean vessel
装货港 port of loading
卸货港 port of discharge
交货地点 place of delivery
收货地点 place of receipt
标志和号码 marks and nos
货名 description of goods
包装种类和件数 number and kind of packages
运费和其他费用 freight and charges
运费支付地点 freight payable at
签单地点和日期 place and date of issue
已装船提单 on board(shipped) B/L
备运提单 received for shipment B/L
清洁提单 clean B/L
不清洁提单 unclean B/L
记名提单 straight B/L
不记名提单 bearer B/L
指示提单 order B/L
运单 waybill (W/B)
不可流通 non-negotiate
装运期 time of shipment
交货期 time of delivery
分批装运 partial shipment
转运 transshipment
装运通知 shipping advice
全部损失 total loss
部分损失 partial loss
共同海损 general average
单独海损 particular average
中国保险条款 CIC平安险 free from particular average (FPA)
水渍险 with average or with particular
average (WA/WPA)
一切险 all risks (AR)
一般附加险 general additional risks
特殊附加险 specific additional risks
保险单 insurance policy
汇票 bill of exchange (draft)
付款人(受票人) drawee; payer
收款人(受款人) payee
付款期限 tenor
即期付款 at sigh pay
背书 endorsement
提示 presentation
承兑 acceptance
保证 guarantee or aval
拒付 dishonor
追索 recourse
商业汇票 commercial draft
银行汇票 banker's draft
光票 clean bill
跟单汇票 documentary bill
即期汇票 sight bill ;demand bill
远期汇票 time bill(usance bill)
本票 promissory note
出票人 maker
收款人 payee
商业本票 trader's note
银行本票 banker's note
即期本票 sight note
远期本票 time note
支票 cheque (check)
汇付 remittance
汇款人 remitter
汇出行 remitting bank
汇入行 receiving bank
电汇 telegraphic transfer (T/T)
信汇 mail transfer (M/T)
票汇 remittance by banker's demand
draft (D/D)
托收 collection
委托人 principal
托收行 remitting bank
代收行 collecting bank
提示行 presenting bank
光票托收 clean collection
跟单托收 documentary collection
付款交单托收 documents against payment (D/P)
即期付款交单 D/P at sight
远期付款交单 D/P after sight
承兑交单托收 documents against acceptance (D/A)
信用证 letter of credit (L/C)
不可撤销 irrevocable
开证申请人 applicant
开证行 opening bank ;issuing bank
受益人 beneficiary
通知行 advising bank; notifying bank
议付行 negotiating bank
付款行 paying bank
信用证金额 amount of credit
单价 unit price
信开本 to open by airmail
电开本 to open by cable
跟单信用证 documentary credit
光票信用证 clean credit
即期付款信用证 sight payment credit
远期信用证 usance credit
银行保函 banker's letter of guarantee L/G
检验证书 Inspection certificate
争议 dispute
索赔 claim
不可抗力 force majeure
协商 negotiation
调解 conciliation
仲裁 arbitration
诉讼 litigation
询盘 enquiry
发盘 offer
售货发盘 selling offer
购货发盘 buying offer
递盘 bid
还盘 counter offer
接受 acceptance
合同 contract
确认书 confirmation
协议 agreement