个人博客: 斯科特安的时间
注:本文为产品设想,没有实际的产品实现。
最近在看intellij 插件的文档,没有很好的中文版本。加之长期阅读英文文档时的想法和苦恼,准备开发一个chrome插件,用于辅助翻译社区文档。
本文从一个最简单的工具出发,设想了一下操作原型,四步走,如下:
1 . 打开待翻译页面
2 . 选取翻译段落
选取部分文字后跳出询问是否翻译的按钮,点击进入第3步。
3 . 直接修改文字 或进行标注
第2步中选中文字部分变成一个输入框,直接进行修改。
当然,在进行修改时仍然显示原文,保存翻译后隐藏原文是更好的表现方案。图片只是举例说明。
4 . 保存或导出
保存或导出这里方案也有很多,简单例举几个:
- 直接保存网页(到云端、本地)。保存后打开原文链接可选择是否直接展示翻译
- 导出到本地 pdf
- 导出markdown格式
这里最主要的一点就是,基本保留原来的排版结构。不需要在翻译的同时操心排版之事。
要点
- 保留排版
- 直接修改符合习惯
- 打开原文可展示翻译页面
更多feature
- 翻译建议(包括简单单词、词组翻译,通过翻译库匹配的建议,不同领域的建议)
- 云端翻译库相关feature(通过插件翻译并保存于云端,用户自定义公开与否)
- 协同翻译功能(同一页面、同一站点下)(标注、求助等)
- 专有名词关联
- 书库,文档库
- 语法分析(拿不准的句子,看看类似的翻译例句)
- 社交,这也能社交?可以。不过已经是脱离工具之外的主题了
- 一键发布到问答社区或问答版
- 众包形式(类协同模式)
有兴趣的同学请私信交流。
————————————
9.13 更新
谷歌翻译社区
文章片段化处理,分割成句子,用户只需完成短句翻译
分翻译、验证两类。综合评估翻译质量。