Translation 1

. 用毒毒毒蛇,毒蛇会不会被毒死

. 领导:“你这是什么意思?”   小王:“没什么意思,意思意思。”   领导:“你这就不够意思了。”    小王:“小意思,小意思。”   领导:“你这人真有意思。”    小王:“其实也没有别的意思。”   领导:“那我就不好意思了。”   小王:“是我不好意思。

- 你这是什么意思? -> 意思:内含的含义: What dose it mean? /  What do you mean ? mean -> intent to do

- 没什么意思,意思意思。->意思:目的; 意思:v 表达美好祝愿: I want nothing. I just wanna appreciate you. mean -> value

- 你这就不够意思了 -> 意思:心意;: You didn't treat me as your true/genuine friend

- 小意思,小意思 -> 意思:心意 That is so small that it can't express my meaning. / No  problem 小事一桩 It a piece of cake 意达形不达

    -- https://www.sdmydcr.com/jianzheng/74.html

- 你这人真有意思 -> 意思:有趣,趣味 You're humorous

-其实也没有别的意思 -> There isn't other meaning

- I feel bad. I get you wrong

- No, it's my fault


Extend:


不好意思:

- 轻微的道歉,表达内心感到愧疚。影响程度比较浅,如只是叫人让一让。对不起,就比较正式了,影响程度比较大,需要使用对不起

- 如果在需要用对不起的时候,用了不好意思!反而是表达自己的傲慢,满不在乎

- 情景:

    -- https://baijiahao.baidu.com/s?id=1631766575118628828&wfr=spider&for=pc&isFailFlag=1

    -- 会麻烦到别人的不好意思

        --- excuse me

    --  致歉

        --- sorry

    -- 感觉过意不去的不好意思-- 别人帮助了自己,想做一些事补偿 -- 愧疚

        --- feel bad

    -- 不好意思去做什么 -- 不情愿

        --- can't bring myself to do sth

    -- 不用不好意思

        -- Don't mention it / Don't worry about it


. Mean

Verb:

. To have sth as a meaning

. Intend to say on a particular occasion

. To have sth as a purpose or intention 重要

. Intend sb to be or to do

.


流程 procedure:

- Subject

    -- How to translate Chinese into English

        --- I suppose that we need to build a bridge between English and Chinese.

        --- by using the simple words to describe the complex words then find the similar English words to replace Chinese words according to the English grammar

- 1. How can you translate? What does the word '意思' mean in each sentence? And try to translate

- 2. Extend

- 3. Try to translate a paragraph

   

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 217,734评论 6 505
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,931评论 3 394
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 164,133评论 0 354
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,532评论 1 293
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,585评论 6 392
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,462评论 1 302
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,262评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,153评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,587评论 1 314
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,792评论 3 336
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,919评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,635评论 5 345
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,237评论 3 329
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,855评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,983评论 1 269
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,048评论 3 370
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,864评论 2 354

推荐阅读更多精彩内容