iOS语言国际化

对于iOS国际化如何实现网上有各种技术贴,但大多数都是直接贴代码看完还是懵的,因此花时间研究了一下另外写篇文章用于记录

对于国际化首先要明确两个概念,苹果对于语言和地区代码的设置是分开的:

  1. 语言使用的标准为:ISO-639
  2. 地区使用的标准为:ISO-3166

如下代码可获取当前系统设置的语言:

func getLanguage() -> String {
    if #available(iOS 16.0, *) {
        let language = Locale.current.language
        if let code = language.languageCode {
            return code.identifier
        } else {
            return ""
        }
    } else {
        return Locale.current.languageCode ?? ""
    }
}

如下代码获取当前系统设置的地区:

func getRegion() -> String {
    if #available(iOS 16.0, *) {
        let language = Locale.current.language
        if let region = language.region {
            return region.identifier
        } else {
            return ""
        }
    } else {
        return Locale.current.regionCode ?? ""
    }
}

这里拿三种语言和三个国家分别举例:

  1. 语言:简体中文,地区:中国大陆
  2. 语言:英语,地区:美国
  3. 语言:挪威书面语,地区:挪威
let language = getLanguage()
let region = getRegion()
DebugLog("language = \(language)   region = \(region)")

分别对上述三种iPhone设置 运行这段代码可获得:

language = zh-Hans   region = CN
language = en   region = US
language = nb   region = NO

通常情况下,地区和语言都是相对应的,但可以通过手动设置修改成:语言(英语)+ 地区(中国)
此时Xcode本地化语言遵循的是前者,也就是:语言(英语)

国际化配置

打开Xcode-project-info-Localizations


图片.png

当前支持的国际化语言,可以点击“+”添加你想要配置,完成后会在工程中发现多出一个Localizable,下拉可以看到刚才添加的语言

这里以Localizable (English) 和 Localizable (Chinese, Simplified)举例,打开对应的Localizable.strings,这里的写法为键值对形式:


图片.png

图片.png

在需要使用到的地方获取上述配置,这里需要区分代码和storyboard用法,代码用法如下:
例如需要为titleLabel和infoLabel分别设置对应label_title和label_info的值

titleLabel.text = NSLocalizedString("label_title", comment: "title")
infoLabel.text = NSLocalizedString("label_info", comment: "info")

然而对于大多数支持多语言且连接互联网的应用而言,app的展现的内容是由Xcode本地化以及服务器返回的数据共同组成,并非由某端单独管理+呈现

如果本文对你有所帮助记得点个赞哈:)

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 212,185评论 6 493
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,445评论 3 385
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 157,684评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,564评论 1 284
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,681评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,874评论 1 290
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,025评论 3 408
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,761评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,217评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,545评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,694评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,351评论 4 332
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,988评论 3 315
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,778评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,007评论 1 266
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,427评论 2 360
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,580评论 2 349

推荐阅读更多精彩内容

  • 2018年09月07日添加localizedStringForKey:value:table:调用解析 1 添加要...
    Jacob_LJ阅读 6,571评论 10 20
  • 今天公司要求国际化,搜了一些资料,觉得市面上的资料有些不够完整,这里我稍微整理一下,废话不说了,开始搞起 app名...
    SwordDevil阅读 332评论 0 2
  • Only in the dictionary, will success appear before work.只...
    MQ_Twist阅读 654评论 0 2
  • 前言 语言国际化,是指根据用户操作系统的语言设置,自动将应用程序的语言设置为和用户操作系统语言一致的语言。适用于a...
    MaricleZhang阅读 419评论 0 1
  • 内容国际化 1、创建字符串国际化文件(Strings File) 2、将文件的名字改为Localizable,这里...
    Finger_s阅读 212评论 0 0