小白应该学什么,那些美到爆的日语美文

因为日语别具一格的子音母音开音节

因为有世界无他的平片假与汉字组合

因为民族柔软谦逊又毕恭毕敬的性格

亦或是因为日本细腻微妙的国民心理

测试一下你究竟适不适合学习日语

说到理由,总有太多太多,

而说到感受,只能亲自体会。

真正重要的东西就要轻松明朗地表达出来,

真正美丽的语言更要生动如画地加以展现,

 不同语境中,日语到底如何散发光彩?

 让我们一起来观赏

 雀隠れ( すずめがくれ)

  初春来临,万物复苏,雀儿藏于草木中,春机傲然       

 春爛漫(はるらんまん) 

   春的气息烂漫,大地苏醒,草木争艳,耀眼夺目

八十八夜(はちじゅうはちや)

立春之后的第八十八天

蝉時雨(せみしぐれ)

刚想夏蝉停止鸣叫,却又齐声开鸣,指阵雨般的蝉鸣声

青梅雨(あおつゆ)

梅雨季节,降于树林中的雨

短夜(みじかよ)

夏季较短的夜晚

炎天下(えんてんか

盛夏中烈日照耀的景象

秋晴れ(あきばれ)

秋日的晴天

色なき風(いろなきかぜ)

无色的风,泛指秋风

菊日和(きくびより)

 菊花香气,沁人心脾。形容如同菊香般爽朗的秋日


 三冬(みふゆ)

 “三冬”指冬季三个月,严格说是旧历十月到十二月

霜の衣(しものころも)

 白霜一片的景象,就像铺上一层薄衣一样

神渡し(かみわたし)

阴历十月,神无月时常有的西风,也叫渡神风

和歌篇

提到和歌,我能想到的是这几个词汇。

或四季风物

或闺怨幽情

或伤春悲秋

或气势磅礴

那么和歌究竟又有多美,请继续往下看。

美人

天つ風雲の通ひ路吹きとぢよ 

乙女の姿しばしとどめむ

(あまつかせくものかよひちふきとちよ

をとめのすかたしはしととめむ)

   ——《百人一首 12番》

【現代語訳】空吹く風よ、雲の中にあるという(天に通じる)道を吹いて閉じてくれないか。(天に帰っていく)乙女たちの姿を、しばらくここに引き留めておきたいから。

        【参考汉译】             

 浩荡天风起,云中路莫开。        

仙姬留碧落,倩影暂徘徊。     

【作者】 僧正遍昭 平安时代僧侣、和歌诗人。六歌仙、三十六歌仙之一。

  美景

朝ぼらけ有明の月と見るまでに 

吉野の里に降れる白雪

(あさほらけありあけのつきとみるまてに

よしののさとにふれるしらゆき)

   ——《百人一首 31番》

【現代語訳】

夜が明ける頃あたりを見てみると、まるで有明の月が照らしているのかと思うほどに、吉野の里には白雪が降り積もっているではないか。

【参考汉译】

  朦胧曙色里,皎似月光寒。

 白雪飘飘落,映明吉野天。

【作者】坂上是则 平安时代贵族、和歌诗人。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。