【每日经济学人】2019-05-13

2019-05-13

So far, Donald Trump’s trade war has not derailed the global economy
An escalation would inflict much greater damage
原文来源:The Economist 2019-5-10

Article

https://frankzhougq.github.io/article/TE-2019-05-13/

Notes

trade skirmishes
小冲突

America’s economy—and the world’s—seem to be holding up.
停滞

much of the effect is to shuffle costs and resources around.
将成本与资源转移来转移去

Taxing imports hurts companies and consumers by making their foreign purchases more expensive, and as domestic producers respond to weaker foreign competition by raising prices.

But there are also winners, including domestic companies shielded from foreign competition and thus able to enjoy fatter profits—and the US Treasury, which gains new revenues.

totted up all such effects
加总起来

They found that the welfare losses to producers and consumers from higher prices came to 0.4% of GDP, but when the gains to others were included, the economy-wide net cost was just 0.04% of GDP.

According to the IMF, tariffs of 25% on all trade between America and China would knock 0.3-0.6% off America’s GDP, and 0.5-1.5% off China’s.

knock sth↔'off | ˌknock sth↔'off sth
to reduce the price or value of sth 降价;减价;使贬值
They knocked off $60 because of a scratch.
因为有擦痕他们将价格降了 60 元。
The news knocked 13% off the company's shares.
这消息使公司股价下跌 13%。

Financial markets would reel.
踉跄,摇晃

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容

  • 春 盎然 一抹粉 微风拂面 满目兰花凉 夏 炙热 一撇绿 暖风袭来 指尖竹叶香 秋 丰硕 一地黄 轻风略过 舌蕾菊...
    Keyliva阅读 1,020评论 0 0
  • 深夜了还睡不着,不知道是不是走进了大二的缘故,心里总是会想些事情,翻来覆去的也终是难进入梦乡。 听着室友沉重的呼吸...
    不加禹不加冰阅读 1,410评论 0 0
  • 1:双价托 特点:第二次价托比第一次高,并且底部价格在抬升; 颈线:两个高点形成的水平线,也叫压力线,当股价突破颈...
    还在等风来阅读 3,150评论 0 1
  • 今天又重回工作岗位,熟悉的感觉又回来了。很辛苦,挤地铁辛苦,坐办公室辛苦,吃饭的费用又高,团队牛叉的人物太少。...
    安灵子阅读 4,583评论 0 0