SM 娱乐介绍-中英互译

Introduction
SM Entertainment is poised to become a global entertainment powerhouse, extending beyond Asia.
SM娱乐公司有望成为一个全球娱乐巨头,业务范围超越亚洲。
Established in 1995, SM Entertainment has been a trailblazer in the world of entertainment, reshaping the very essence of K-POP and revolutionizing the industry as a whole.
成立于1995年,SM娱乐公司一直是娱乐界的先驱者,
We take immense pride in pioneering the comprehensive artist development system, covering casting, training, production, and management, setting the stage for what K-POP is today.
我们以开创全面的艺人发展体系而感到非常自豪,涵盖了选角、培训、演出和管理,为今天的K-POP奠定了基础。
Our journey commenced with the ignition of the “Korean Wave”, propelling K-POP onto the global stage.
我们的旅程由“韩国浪潮”点燃开始,推动K-POP进入全球舞台。
With our unwavering commitment to excellence, we continue to set pivotal milestone in the entertainment realm, propelling ourselves beyond Asia to emerge as a top global entertainment company.
以我们对卓越的坚定承诺,我们继续在娱乐领域树立关键的里程碑,推动我们超越亚洲成为全球顶级娱乐公司。
SM Entertainment is shaping the future of K-POP and K-Culture.
SM娱乐正在塑造K-POP和K文化的未来。
At SM Entertainment, we don’t just embrace the future; we shape it.
在SM娱乐公司,我们不只是拥抱未来;我们塑造了它。
Our mission is to redefine K-POP and K-Culture, pushing boundaries, and setting new standards for entertainment.
我们的使命是重新定义K-POP和k文化,推动界限,为娱乐设定新的标准。
We create music that resonates with the future and inspires everyday life.
我们创造的音乐能与未来产生共鸣,并激发日常生活。
Our timeless content uplifts anyone who encounters “Made by SM”, solidifying our legacy in the narrative of K-POP and K-Culture.
我们永恒的内容提升了任何遇到“由SM制造”的人,巩固了我们在K-POP和K-文化叙事中的遗产。
SM Entertainment aims to set a benchmark for responsible management.
SM娱乐公司的目标是为负责任的管理设定一个基准。
We understand the importance of responsible management.
我们理解负责任的管理的重要性。
As the “Pioneer of K-POP”, we will prioritize our fans, artists, shareholders, and employees, who have stood by us through challenges and growth.
作为“K-POP的先驱”,我们将优先考虑我们的粉丝、艺人、股东和员工,他们在挑战和成长中一直支持我们。
To foster a culture of mutual respect, we’ve launched “KWANGYA 119”, the industry’s first online reporting center to protect our artists and intellectual property (IP) rights.
为了培养一种相互尊重的文化,我们已经推出了“光亚119”,该行业的第一个在线报道中心,以保护我们的艺人和知识产权(IP)的权利。
We are committed to enhancing shareholder value through fair governance while nurturing a supportive organizational culture that rewards the dedication of our employees, setting the gold standard for responsible management in the industry.
我们致力于通过公平治理来提高股东的价值,同时培养一种支持性的组织文化,奖励我们员工的奉献精神,为行业中负责任的管理制定标准。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

友情链接更多精彩内容