每日一句——Day 10

原文:

Despite high inflation,EU countries will run an average fiscal deficit of more than 3% of GDP this year, reckons the European Commission. America's deficit will hit 8.2%,expects the IMF. Ageing societies,climate change and uncertain geopolitics imply that governments will struggle to tighten the purse strings any time soon.

生词:

Despite

英/dɪˈspaɪt/

美/dɪˈspaɪt/

prep.尽管;即使;尽管(自己)不愿意

n.恶意;侮辱;怨恨;轻蔑

inflation

英/ɪnˈfleɪʃn/

美/ɪnˈfleɪʃn/

n.通货膨胀;充气;通胀率

fiscal

英/ˈfɪskl/

美/ˈfɪskl/

n.财政;财政年度;会计年度;财政部长;(苏格兰等的)检察官;(西班牙及葡萄牙的)检察长;印花税票

adj.财政的;国库的;国家岁入的

deficit

英/ˈdefɪsɪt/

美/ˈdefɪsɪt/

n.赤字;逆差;亏损;缺少;不足额;缺款额

reckon

英/ˈrekən/

美/ˈrekən/

v.认为;估计;想;估算;预计;指望;被看作是;被普遍认为是;料想

European Commission

英/ˌjʊərəˈpiːən kəˈmɪʃn/

美/ˌjʊrəˈpiːən kəˈmɪʃn/

n.欧盟委员会(负责欧盟工作和新法规的提出)

IMF

英/ˌaɪ em ˈef/

美/ˌaɪ em ˈef/

abbr.国际货币基金组织(联合国组织,关注贸易和经济的发展)

Ageing societies

老龄化社会

imply

英/ɪmˈplaɪ/

美/ɪmˈplaɪ/

v.意味着;暗示;表明;说明;暗指;使有必要;必然包含;含有…的意思

tighten

英/ˈtaɪtn/

美/ˈtaɪtn/

v.拧紧;加强;使更加严格;(使)变紧,更加牢固

struggle

英/ˈstrʌɡl/

美/ˈstrʌɡl/

vi.奋斗;努力;斗争;争取;抗争;争夺;搏斗;艰难地行进;吃力地进行

n.斗争;努力;奋斗;搏斗;扭打;难事;(尤指)抢夺,挣扎脱身

strings

英/strɪŋz/

美/strɪŋz/

n.线;一系列;一串;一连串;细绳;带子;一批

v.系;悬挂;扎;用线(或细绳等)串,把…连在一起;给…装弦

翻译:

欧盟委员会估计,尽管通货膨胀率很高,今年欧盟国家的平均财政赤字将会超过GDP的3%。国际货币基金组织估计,美国的赤字将会达到8.2%。老龄化社会,气候变化和不确定的地缘因素预示着政府将会尽快的缩减财政开支。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 217,406评论 6 503
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,732评论 3 393
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 163,711评论 0 353
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,380评论 1 293
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,432评论 6 392
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,301评论 1 301
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,145评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,008评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,443评论 1 314
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,649评论 3 334
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,795评论 1 347
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,501评论 5 345
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,119评论 3 328
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,731评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,865评论 1 269
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,899评论 2 370
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,724评论 2 354

推荐阅读更多精彩内容