双语养育之路(一)

世界上的语言那么多,每个人至少会一种语言,如今社会竞争如此激烈,好多父母觉得学语言要从娃娃抓起,于是一个新的名词“双语宝宝”诞生,其实这个词应该也不是最近才出现,只是我们一直没有像今天如此的重视而已。

先和大家分享一个长达十二年的双语养育的案例:

“2007年,北京某理工大学的英文老师刘先生和林女士的儿子出生了。从儿子出生开始,他们就决定好了家庭语言养育计划:父母给儿子只说英文,爷爷奶奶给孩子只说中文。

夫妻俩深知,自己虽然是英文老师,但英文能力仍然远不及母语人士,包括语音和词汇的精准度,句法的复杂读等。那么这样的双语养育是否能达到效果?孩子会不会成为“语言实验”的牺牲品?

于是,在妻子怀孕时,他们阅读了大量的文献,了解到儿童拥有一种天然的“语言生物机制”(Carroll,1999),这种机制可以弥补父母在语言输入上面的不足与缺陷。比如,有很多事例证明,说一口洋泾浜混杂语言的父母,他们的第二代往往都会说比较地道的当地语。

此外,在2007年,中国仍然是汉语主流,极少有父母进行真正的双语家庭养育。刘先生没有找到相关的研究,但读到了报纸上一位双语养育很成功的孩子的故事。同时自己的同事也说,从女儿刚出生就开始给女儿讲英语,效果很显著。

刘先生和林女士这才坚定了信念。

儿子出生后,他们立刻开始坚定不移地执行语言计划。他们的英文环境策略如下:

① 坚持给孩子说完整、清晰、语法准确的英文;尽量避免很多父母会无意识采用的“负面宝宝语”,即破碎、零散、无意义、临时拼凑的语言。爷爷奶奶也坚持这一原则说中文。

② 一旦遇到某些日常用语不知如何表达,就去查阅正确的用法,随时提高自己的英文表达力,确保自己说的英文尽量准确。

③ 对只有中文才存在的词汇,不给孩子胡乱翻译,就用中文本身的词汇,比如“金箍棒”。

④ 10多年前,国内英文童书很少,很难找到非常适合的。配合极其稀少的英文资源,他们会用英文讲中文童书,和孩子用英文讨论中文动画片。

⑤ 最大的挑战不是在家里,而是在外坚持和孩子说英文的心理挑战。他们讨论了在外给孩子说英文的困难:比如跟隔壁邻居得说中文,另外其他人是否会觉得奇怪。但他们发现,在家中一旦经常给孩子说英文,外出说英文就成了一件很自然的事,并没有想象中的尴尬。

在儿子13个月大时,他说了人生中第一个词:car。

在儿子16个月大时,如果用英语问他“what does a cow say? 儿子会自然模仿,说明他的英文理解能力已经得到了发展。爷爷问“窗户”在英文中怎么说,他会说window。

同时,刘先生夫妇发现,孩子的中文语言发展比同龄国内儿童要慢一点点。这在正常的双语儿童中,是非常正常的短暂现象,但引起了爷爷奶奶的担心和周围亲戚的议论纷纷。

虽然掌握着正确的理论知识,刘先生夫妇也经历了一段时间的自我怀疑和心理压力。恰好在儿子18个月时,刘先生去北京参加学术会议,多项欧洲的研究显示,早期浸入双语的儿童,在入学后的数学成绩和母语成绩反而比单语儿童更好。于是他们决定继续坚持。

半年之后,在儿子两岁时,他的中英文能力开始突飞猛进,甚至清晰度和词汇多样性比同龄人更好。这可能是因为父母和爷爷奶奶均坚持说正确完整的语言的缘故。

同时,双语儿童的独有“语言转换社交”开始显露:跟爸爸妈妈和外国朋友在一起时,儿子会说英文。跟爷爷奶奶或邻居讲话时,儿子会说中文。

在儿子四岁半时,他的中英文能力均已非常自然。同年,林先生来加拿大进行博士后研究,儿子和妻子随行,在加拿大,他们实行了相反的语言计划:给孩子说中文,来弥补中文大环境的不足。同时送孩子去中英双语学校。在全市的6年级学业测试中,他名列前茅;中英文均为A;中英文阅读能力很高,同时阅读量极大。

在儿子10岁时,他跟林先生夫妇说,非常开心自己会说双语,并且以后有了孩子也要这样养育。

2019年,林先生夫妇把自己的故事写成了学术论文,发表在Language Policy上。

在2019年的今天,已经有很多父母选择双语养育,尽管程度不同。这是一个比较成功的例子,我们能学习的是以上的策略,另外还有:

双语教育不需要父母一定要是其中一门语言的母语者,哪怕英文是外语,只要策略得当也可以。

在孩子出生初期,至少需要父母有基本的英文能力;但随着孩子长大,需要父母随时update自己的英文能力。

家庭语言教育需要严格、显现、坚持的输入计划。其间父母出现任何自我质疑和犹豫都是正常的,特别当英文均是父母的外语时,需要父母双方的相互鼓励,甚至需要志同道合的父母们的互助和互相激励。

参考文献:

Liu. W., & Lin. X. (2019) Family Language Policy in English as a Foreign Language: A Case Study from China to Canada. Language Policy, 18(2). pp. 191-207.

by 关注微博“麦圈妈妈儿童双语”

这个是来自麦圈妈妈的分享,麦圈妈妈本身也是一位研究双语教育的在读博士。

孩子的成长过程中有几个关键敏感期,其中语言的敏感期在3-4岁,止于6岁。也就是说6岁之前的孩子学习语言的能力要更高一些,掌握其他语言要更快一些。

文中也提到,语言的学习在于持续不断的原滋原味的输入,家庭语言教育想要达到双语的条件就是要保证足够的输入量。

在廖彩杏的《轻松听出英语力》一书中就介绍了自己双胞胎是如何进行双语培养,每天保证足够的输入,一定时间自然会给你带来惊喜。

廖女士在书中详细介绍了如何听以及听什么材料,也就是所谓的M&M,即manners and materials.有兴趣的父母可以去看看这本书。

还有很多关于双语教育的书籍,给我们提供了很多可参考的建议,我也看了好几个作者的,总结一点:就是要不断的输入,每天至少保证一个半小时,有条件达到三小时每天。至于输入的资料,可以多样化,儿歌、绘本、动画片等等都是很好的资料。后期我会在我的微信公众号中一一公布资源的链接,大家有需要的可以去下载。

同时我也会把专家分享的最新的双语教育的资源和信息一一分享给大家。

关于双语养育的书籍大家可以去参考:

《廖彩杏——轻松听出英语力》

《不能错过的英语启蒙》

国外也有很多关于双语教育的资源,http://bilingualmonkeys.com这个网站可以去看看。

想要英文原版资源的或者想要一起交流的宝妈都可以加我微信索取哦。添加时备注双语资源哦。


先附上一个双语宝宝养育tips:(后期一一解释)

By Adam Beck, founder of Bilingual Monkeys and The Bilingual Zoo

I hope this list of tips is helpful to your efforts. If so, other parents might find it helpful, too.

This file can be shared freely, online or off, to spread more support for raising bilingual children.

1. Start early

2. Prioritize it

3. Don’t leave it to chance

4. Set a goal 

5. Get informed

6. Write about it

7. Ignore the naysayers

8. Keep the “core conditions” in mind

9. Adopt a strategy

10. Decide on schooling

11. Seize each day

12. Practice “preventive medicine”

13. Stay patient

14. Make it fun

15. Talk, talk, talk to your child

16. Clone yourself

17. Read aloud every day

18. Turn to chapter books

19. Build a home library

20. Bring in “home run books”

21. Give books as gifts

22. Visit the public library

23. Use comic books

24. Subscribe to magazines

25. Commit to “captive reading”

26. Write “serial stories”

27. Use background music

28. Play games together

29. Enrich your home with exposure

30. Fuel natural passions

31. Engage in storytelling

32. Make use of "mystery"

33. Take advantage of images

34. Give written homework

35. Reach out to grandparents

36. Find a pen-pal

37. Deepen that feeling of value

38. Use the language to help others

39. Travel when you can

40. Use “carrots” and “sticks”

41. Make a “to-do list”

42. Get creative

43. Watch out for the “second stage”

44. Sustain a strong spirit

45. Avoid regrets

46. Persevere, no matter what

47. Give time and attention

48. Rest and recharge

49. Recognize the greater good

50. Keep a journal

you make the most of your week when it comes to nurturing your children’s language ability. Like

a personal coach, I’ll check in with you regularly to help keep your commitment firmly in mind and

motivate you to continue trying your best for the sake of your children’s bilingual future. Click to

subscribe to my newsletter.

For much more, read my book Maximize Your Child’s Bilingual Ability

(http://amzn.to/24kCeSY), and visit Bilingual Monkeys (http://bilingualmonkeys.com),

The Bilingual Zoo (http://bilingualzoo.com), and my Facebook page

(https://www.facebook.com/bilingualmonkeys).

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 217,277评论 6 503
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,689评论 3 393
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 163,624评论 0 353
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,356评论 1 293
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,402评论 6 392
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,292评论 1 301
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,135评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,992评论 0 275
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,429评论 1 314
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,636评论 3 334
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,785评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,492评论 5 345
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,092评论 3 328
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,723评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,858评论 1 269
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,891评论 2 370
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,713评论 2 354