为什么英语构造从句的时候,不像汉语那样,直接用疑问句呢?——因为汉语的从句不需要标记,而英语的从句需要标记。请看:
我知道【他是谁】。
汉语的疑问句是“他是谁?”。从句“他是谁”与疑问句“他是谁?”相同。换句话说,从句没有标记。
I know [who he is].
英语的疑问句是who is he?。从句who he is与疑问句who is he不同。这就叫做有标记。只要看到who he is,一望而知是个从句。
为什么英语构造从句的时候,不像汉语那样,直接用疑问句呢?——因为汉语的从句不需要标记,而英语的从句需要标记。请看:
我知道【他是谁】。
汉语的疑问句是“他是谁?”。从句“他是谁”与疑问句“他是谁?”相同。换句话说,从句没有标记。
I know [who he is].
英语的疑问句是who is he?。从句who he is与疑问句who is he不同。这就叫做有标记。只要看到who he is,一望而知是个从句。