我想的《诗经》原来不是真的《诗经》

最近在学《诗经》,的确让我有了“原来如此”的感慨。



“死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老 。”这是感动了无数人的唯美爱情名句啊,总会让无数少女的心砰砰的跳,然后脑补出一出出脸红,耳赤的情景。

再后来,原来这真的是臆想……首先这句诗出自《诗经·击鼓》,是的,这明明和战争有关,然后。。。古人一开始的解释说。。。是士兵与士兵说的,人家不是爱情,是战友情,真的。。。单纯是兄弟情。。。只是后来,大家觉得,这样太少儿不宜了,不符合礼,所以,才有了大家口中的美好爱情的承诺。。

而那描述女子出嫁后的幸福生活的《桃夭》,描写两人约会,突出爱情的懵懵懂懂的《静女》,描写苦苦追寻自己心爱女子的男子,还有那似幻似梦的爱情的《蒹葭》这些有名的爱情诗,其实古人一直都是以“礼”教化,来讲周礼和后妃之德的。


原来那些所谓的爱情诗,都是我们后人所。。。真正学了《诗经》之后,看这些诗都不太美好了。。。

这和梦想的破灭有什么区别呢
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

友情链接更多精彩内容