最近重读了Gwen老师推荐的《Flipped》(中文名:怦然心动)。又重温了电影,由本书改编而成的电影非常好看非常治愈。这是一部最适合给青少年的爱情启蒙的电影,当然小说也不难,用词生动细腻鲜活,可以从中间找到了很多实用的表达,日常交流写作直接拿出来用也不违和。
Chapter 1 Diving Under
第一章结束的这句话深切的感受到Bryce有多么讨厌Juli.哈哈,读的时候就觉得好笑。
It was finally,finally going to be over.终于,终于要结束了。
整理了我们日常表达会用到的词链:
it beats me why我不明白为什么
you are not my type你不是我喜欢的类型
what I was up to 我在干嘛
sb officially dump me xx正式甩了我
all I 've ever wanted is 我曾经所想要的一切
I was branded for life:一生都被贴了标签
But Nothing Helped 但没有任何帮助
just an eye-shot away一眼就能看到
I wouldn't cop to anything我不会承认任何事情
to fully appreciate the brilliance of this plan充分认识到这个计划的高明之处
give me some space给我一些空间;
get no concept of personal space没有个人空间的概念
No respect for privacy不尊重隐私
造句:have no respect for例句大全
The Young have no respect for their elders.年轻人不尊重他们的长辈。
dedicated with infinite love to sb 用无限的爱奉献给XX
feel like so much more than the sum of my parts 觉得比我的部分的总和要多得多
sure thing spoken informal used to agree to something
this was the beginning of my soon-to-become-acute awareness 我开始敏锐的意识到
give sb a tour带某人参观某地
after ten minutes of yelling back 吼了十分钟之后
another ten minutes go by 又过了十分钟
not a very sophisticated ditch这一手不算太高明
be far from over远未结束 This is far from over一切都还尚未结束
run somebody’s life经营/控制某人的人生
informal to keep telling someone what they should do all the time, in a way that annoys them
造句:Don’t try to run my life!
when it comes to doing一谈到; 当提到; 当谈到;
go straight into thrash mode直接进入激进模式
to figure out this method works on everyone弄清楚这个方法对每个人都有效
I couldn't say it like that at the time. 我当时不能这样说。
get the world's sappiest look on her face露出了全世界最可爱的表情
you are not my type你不是我喜欢的类型
I was branded for life:一生都被贴了标签
to fully appreciate the brilliance of this plan充分认识到这个计划的高明之处
it beats me why我不明白为什么
this little gem of knowledge这小小的知识宝石
what I was thinking was that...我是这么想的
when the dust finally settled当一切尘埃落定
in the nick of time 及时; 恰好、正逢时; 最后一分钟.
snap at the bait(俗语)别上钩 laugh it off:一笑而过,笑而置之 ...
in no case 决不,无论如何不 in no time 立即,立刻;马上 in no way 决不,一点也不 ...
In no time at all完全不费时间 ; 立刻
俚语
“Jerk'’在俚语中是个贬义词,意思根据不同场合,可理解为“感情用事”、“头脑简单 ”、“笨蛋”...“ Jerk”是口语中常用的词,意思是“笨人、蠢人、傻人、怪人”等。也可以用来说自己
run block美式橄榄球中阻挡进攻的行为,这里用来表示阻挡的意思
【美国俚语】
On the ball 机灵;反应快;机灵,留心,勤奋,有见识
informal able to think or act quickly and intelligently an assistant who’s really on the ball
造句:He's not really on the ball,he lets so many chances slip by . 他不是很机警,他让许多机会溜走。
英语俚语
back off(为避免问题或冲突而)后退,避让,退缩; 放弃,收回(主张、要求、承诺等);
1 to move backwards, away from someone or something
2 to stop telling someone what to do, or stop criticizing them, especially so that they can deal with something themselves
造句:Back off, Marc! Let me run my own life!
pull the shift拉闸
短语搭配
this little gem of knowledge这小小的知识宝石
hatch a plan:孕育一个计划
stick out突出显眼;坚持;醒目;伸出
stick out for坚持索取 ; 坚持要某物 ; ; 坚决要求
stick out a mile显而易见 ; 一目了然 ;
settle an argument解决争端
start an argument挑起争论
support an argument支持论点
not to start an argument 不想争论
stick to a reduced-filler diet坚持少食多餐
glance my way向我这边瞅一眼
strategic avoidance战略规避
social discomfort社交恐惧;
in a crusty heap在一堆硬壳里
defend oneself with a fist用拳头保护自己
get locked into 被困住,被束缚
cut cross sth抄近路穿过;对直通过;横越
blast right past me从我身边呼啸而过
get into some kind of catfight 陷入激烈的争辩
snap at sb厉声说, 怒气冲冲地说; 不耐烦地说;
my fiery red face火红的脸
unoccupied hand 空着的手
fight fair公平竞争,正大光明地作战
get booted 被赶出
be dying to do急切去做 ; 很想做 ; 渴望做 ; 渴望
be dying to do sth非常想做某事 ; 迫切想做某事 ; 渴望做某事 ; 极想做某事
be dying to be thin非常想要瘦
hang a little closer to sb 离某人近一点
take…seriously重视;认真对待…
take things too seriously对待事情太认真了
Do take seriously做任何事都认真对待
Don't take things too seriously. 凡事别太较真
having xx as a shadow
feel sort of indebted to sb 感觉欠xx的债
edge up 渐升;微升
get clobbered by 遭到重创
固定搭配
far and wide adv. 广泛地;到处
at recess休息,在休息时间
came in handy派上用途;使用便捷;迟早会有用
hot on my trail 跟接近,就快要找到或者抓到的意思
turn around转向反方向
ward off避开;挡住
run off逃跑;印出;流掉;进行决赛
charge across 冲过……
ask out请(某人)外出吃饭、看戏等;
dead meat死定了
pull into使)(汽车)驶入停下;
barge into闯入;撞上; 插嘴;打岔;
take over接收,接管(公司); (武力)占领,接管,控制; 接替; 接任; 接手; 取代; 代替; 占上风;
show off炫耀; 卖弄; 表现自己; 显摆(某物);
take a hint领会别人的暗示;接受暗示,看眼色
give a hint给了一个暗示
To drop a hint暗中讽示
let drop a hint翻译 ; 露口风
hop out/in跳出来/跳进去
be caked in/with
to be covered with a thick,dry layer of something
其余表达还有:
choke withv. 阻塞
造句:His boots were caked in mud.
right off 立刻;立即;马上;
a ditch play小花招
put the play上演一个剧目
head on迎面地 head for前往;出发;取向于 head off阻止;转移方向 .
get through 让人听懂或明白 get up the nerve 鼓起勇气,变得勇敢起来 give away 赠送
scoot over 往旁边靠一点
pull free摆脱,挣脱
break free打破;冲破藩篱;推翻
in a death grip拼命地
shake off摆脱(坏习惯等); 甩掉,摆脱(跟随的人); 甩开,甩掉(使不接触);
peel off v. 剥去;脱掉
get lost迷路;走开,滚开
sneak/snuck out渐隐;偷偷溜走
over and over again v. 一再地;反复不断地
below over 平息;被淡忘;消散;停止
look through sth 逐一查看。阅读
run somebody’s life
informal to keep telling someone what they should do all the time, in a way that annoyst hem
造句:Don’t try to run my life!
wedge tightly紧紧楔住 wedge up楔牢 wedge between挤在…中间
往前冲 push one’s way 往前一点 Scoot up
lean over a little farther再往前倾一点
lean over 弯下身子 探过身
go back to square one回到原地 ; 归到本地 ; 回到本地 ; 归到本高地
be back to square one退回起点 ; 回到原来的起点 ; 从头再来 ; 回复原状
Life is a circle, always back to square one.
人生是一个圆,总是要回到原点。
take a dive假装被击倒,暴跌
bug off滚蛋,停止打扰,走开;错误关闭
生词
barge/shove/wedged
catapulted [ˈkætəpʌlt] v.(被)猛掷,猛扔;
plant her rear end on the floor
rear end 是指臀部,屁股,使用plant 就很形象,如同vegete一般留人以深刻画面。
plant sth 树立,安放
toss me the same sort of look用动词toss 表示抛以媚眼,投以神情(没准暗送秋波可以用这个动词)。
zip on home zip指(使沿某方向)快速移动;
mutters v.嘀咕; 嘟囔; (私下)抱怨,发牢骚;
ditch someone
ditch 做名词用是指地上的沟; 做动词to ditch表示要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一个不想再呆的地方。
lift gate n. [建][水利] 提升式闸门;升降门
yank I 猛拉
If you yank someone or something somewhere, you pull them there suddenly and with a lot of force.
造句:She yanked open the drawer.
她猛地拉开了抽屉。
clamp on tight夹紧
sappy的最高级sappiest
最傲慢 = sniffiest adj. 嗤之以鼻的;自命不凡的;微臭的 (sniffy的变形) 最傻 = sappiest 最愚蠢 = silliest .
flash her help and warning signals with every part of my body
flash 这里的意思MOVE QUICKLY 迅速移动, [I always + adv / prep] to move very quickly,一段时间、事情〕一闪而过,飞逝:
飞驰,掠过
tramp [træmp] v 踩,踏
spot发现 V-T If you spot something or someone, you notice them. 发现
lifesaver n. 济急的人;水难救生员;救命者
sabotage [ˈsæbətɑːʒ]
v. 妨害;蓄意破坏
n. 蓄意毁坏;刻意阻碍
cross-eyed adj. 斜视的;对视眼的;斗鸡眼的
knock-down-drag-out adj. (争吵或打架)激烈的
gasp[ɡæsp]
vi. 喘气;喘息;渴望
vt. 气喘吁吁地说;喘着气说话
n. 喘气
time-out n. 休息时间,暂停
dangle [ˈdæŋɡl] v. (使)摇晃地悬挂着
a pain-in-the-rear sister
pain-in-the-rear n. 十分令人讨厌的人或事
clobbered [ˈklɑːbərd]v.狠击; 狠揍; 猛打; 极大地打击; 惩罚; 使受到(严重经济损失); 彻底战胜(或击败
clueless adj.很愚蠢的; (对某事)不懂的,无能的;
thrash [θræʃ]
vt. 打;使逆行
vi. 打谷;白忙;猛烈摆动
n. 打谷;逆风浪行进;踢水动作
hunt down穷追猛打
hunt down and seize经搜查而缴获
head a soccer ball用头顶足球
doing high kicks做高踢
kick the ball around踢球
dribble运球
dribbling it up and down their driveway在他们的车道上运球
curb [kɜːrb] 马路牙子
unavoidably [ˌʌnəˈvɔɪdəbli]
adv. 不可避免地;不得已地
squeal[skwiːl]
v. 告密;长声尖叫
n. 尖叫声
tackle[ˈtækl]与某人交涉;擒抱摔倒;抓获
jeer[dʒɪr]
v. 嘲笑;戏弄;奚落
n. 嘲笑;戏弄;揶揄的言语;奚落人的话
catfight 激烈的争论
code of honor荣誉准则
be easily corrupted by weepy females
corrupted [kəˈrʌptɪd]adj. 腐败的;毁坏的;崩溃的
weepy [ˈwiːpi]adj. 眼泪汪汪的;要哭的;催人泪下的
principal [ˈprɪnsəpl] n. 首长;校长;资本;当事人
cross-examining盘问
goo-goo eye含情脉脉的注视
scrutinized [ˈskruːtənaɪz]
vi. 细阅;作详细检查
vt. 详细检查;细看
n. 仔细或彻底检查
baptize[bæptaɪz] vt. 给…施浸礼;命名;使经受考验
dissertation [ˌdɪsərˈteɪʃn] n. 论文,专题;学术演讲
cursive [ˈkɜːrsɪv] adj. 草书的;草书体的
n. 草书;手写体(一种印刷字体)
aisle [aɪl] n. 通道,走道;侧廊
eye-shot视力范围
snag/snagged[snæɡ]
n. 障碍;意外障碍;突出物
vt. 抓住机会;造成阻碍;清除障碍物
vi. 被绊住;形成障碍
I snagged a ride from Joe.
我截住乔的车搭了一段路。
maniac[ˈmeɪniæk]
n. 疯子,躁狂者
adj. 发狂的;狂热的;癫狂的
scalp [skælp]n. 头皮;战利品
penned answers写好的答案
blow a spelling word拼写错误
sly [slaɪ]
adj. 狡猾的;淘气的;诡密的
indebted [ɪnˈdetɪd] adj. 负债的;感激的;受惠的
v. 使负债;使受恩惠(indebt的过去分词)