每日一句英语学习-2020-03-25

The casual friendliness of many Americans should be interpreted neither as superficial nor as artificial,but as the result of a historically developed cultural tradition.

一、结构解析

The casual friendliness(主) of many Americans(后置定语) should be interpreted(谓) neither as superficial nor as artificial,but as the result of a historically developed cultural tradition(宾).

二、重点词汇

1.casual

adj.偶然的,碰巧的;随便的,漫不经心的;临时的,非正式的

n.临时工

【搭配】casual sex 性开放

2.friendliness

n.友谊;友好,亲切;亲密

3.interpret

v.解释,说明;口译

【派生】misinterpret   v.误解      misinterpretation  n.误解

4.neither

adj.(两者)都不得

【搭配】neither nor

5.superficial

adj.表面的;肤浅的

6.artificial

adj.人工的; 人造的; 假的; 人为的; 非自然的; 虚假的; 假装的;

7.historically

adv.历史上地;从历史观点上说

【派生】historical 历史(上)的,与历史有关的        historic adj.具有历史意义的

8.tradition

n. 传统,惯例;传说

【搭配】cultural tradition  文化传统

三、参考翻译

很多美国人不经意表现出的友好不应该被看作是表面或虚假的应酬,而应该看成是历史上形成的文化传统。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容