2017年有一句话对我来说非常的困惑,那就是要不要all-in(全部投入)。
对于all-in有两个完全不同的观点。下面就依次看一下。
赞同all-in的人认为,做任何事情只有全神贯注,破釜沉舟才能够最大程度上的成功,从这个角度来说,all-in意味这专注,心无杂念,愿意放弃其他不重要的事。
反对all-in的人认为,凡事都应留余于地,做任何事最重要的是控制风险,全部押上无疑是最危险的做法。生活是多姿多彩的,不应只是沉迷于一点,应该有一个开放的心态,去拥抱整个世界。
无论哪一种观点都可以举出无数的事例来证明正确性,所以,笼统的判断,这样的问题不会有答案的。
但是,具体到一个事情,就必须有选择,就会有优劣之分。
理论上可以左右逢源,但是实际决策中就不能模棱两可,否则放弃选择的自由,结果会更加糟糕。
对于all-in,我有几点体会:
第一、承受可以承受的风险。要想得到必须要敢于冒风险,没有任何事情可以不投入就可以得到回报,但是,这种风险选择一定要根据自己的条件来判断,有的风险超出了自己可以承受的范围,即使结果可能会非常的完美也应果断放弃。
第二、all-in的准备阶段。如果有all-in的决心,应该未雨绸缪,早做打算。比如理财来说,把现有的有限资金尽量存蓄起来,暂时延时消费,为了未来有更好的生活,可以看作是一种延迟满足。
第三、提高认知,掌握专业知识。不同阶层的人看问题完全不同,只有在更高维度看问题才能够更加全面更加准确,这需要平时不断的积累,从专业的角度看待问题,处理问题才能提高成功率。
目前,对于all-in的认知只停留这个水平,以后还需要不断地摸索。
以下是百度查到的all-in的英文解释,是不是差之毫厘,谬以千里。
all in 疲乏至极点
all-in全进 ; 全押 ; 一次过把手上的筹码全押上 ; 一切的
ALL IN是通常指扑克游戏中的术语,常见于德州扑克、等牌类游戏。也可以用在英语口语中,表示疲乏到了极点。
allin n. 大蒜素原