用英文写作原则来指导中文写作

威廉·斯托克所著《风格的要素》这本朴素的小册子被誉为“十大最佳英文写作指导书”(吐槽一下,“十大”与“最”并列,我总认为逻辑不对。常见的还有“最”与“之一”并列的用法)。这本书列举了英文写作的基本原则,单词拼写、时态等原则无法直接用到汉语写作上,但其他一些可以借鉴。

一、不用逗号直接连接两个完整的句子。

两个完整的句子确实需要连接的话,可以用分号。

二、不可将句子任意拆成两部分。

如果用句号将句子拆成两部分,使它们变得不再完整,那么就应该用逗号,而不是句号。

三、将每个段落视为一个单位,每个段落要有中心主旨。

目前流行的网络写作,很多时候一段就一句话,那么这句话就应该表达一个完整的意思。

四、在段落的开始使用主题句点题,段落的结尾要与主题句相呼应。

通常的套路是,主旨句安排在段首或紧靠段首;紧接着的语句用来解释、支持主旨句提出的论点;段末的语句可以再次强调主旨句所表达的中心思想或陈述重要结果。

五、使用肯定句陈述。

要明确表述自己的主张,避免用含糊不清和平淡无奇的语言。

六、省略赘词。

汉语中的赘词主要有“的”、“地”、“得”,三者有什么不同很难区分,修改文章时能省则省。另外常见的还有“了”等字,这些字可以说是汉语中的Bug。

七、避免连续使用结构松散的句子。

八、以相似的句型结构叙述对等的概念。

九、将相关的词放在一起。

十、将需要强调的词放在句子末尾。

看这本小册子时,想到王小波在《我的师承》一文中泄漏的不传之秘,他说最好的现代汉语应该在翻译家的作品中寻找,“要读好文字就要读译著”;而最好的翻译家,是那些当过诗人的翻译家,如查良铮先生和王道乾先生等,是他们“发现了现代汉语的韵律”。

王小波说:“文字是用来读,用来听,不是用来看的——要看不如去看小人书。不懂这一点,就只能写出充满噪声的文字垃圾。思想、语言、文字,是一体的,假如念起来乱糟糟,意思也不会好。”

最后,录几段被王小波视为写作导师的翻译家的译作,感受下什么是好的中文。

朝雾初升,落叶飘零
让我们把美酒满斟!
——《德国诗选》 钱春绮译

查良铮先生译的《青铜骑士》:

我爱你,彼得建造的大城 
我爱你庄严、匀整的面容 
涅瓦河的流水多么庄严 
大理石平铺在它的两岸……

王道乾先生译的《情人》:

“我已经老了。有一天,在一处公共场所的大厅里,有一个男人向我走来,他主动介绍自己,他对我说:我认识你,我永远记得你。那时候,你还很年轻,人人都说你很美,现在,我是特为来告诉你,对我来说,我觉得你比年轻时还要美,那时你是年轻女人,与你年轻时相比,我更爱你现在备受摧残的容貌。”
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

  • 目录 谈谈英语学习——以背单词为引 英语各项技能浅析——听、说、读、写、译 英语具体技能培训方法——听与说 英语具...
    坠落的晨光阅读 7,693评论 8 259
  • 今晚看完最后一次的《一个理想主义者的创业故事》。虽然说是老罗最后一次以个人名义干这样的事,但我没半点缅怀和伤感(考...
    李哔哔阅读 1,222评论 1 2
  • 感赏我儿在我做午饭之前起床,吃过饭后能够主动把自己的碗筷收到厨房,能为发烧的爸爸找到体温表,今天一天没发脾气,...
    瑾娉阅读 187评论 0 2
  • 前段时间入坑DIY手机壳,但是最后发现都没给自己留个,趁着最近有小伙伴让给她做个,给自己也来个 喵怂怂和汪怼怼 史...
    爱吃喵的松鼠桂鱼喵阅读 374评论 0 6

友情链接更多精彩内容