That recommendation was a “serious mistake”, he said, claiming it was like a “knife through my soul” when he learned of new information about the extent of Mandelson’s relationship with Jeffrey Epstein, which he had thought was an “acquaintance”. Lord Mandelson has apologised for maintaining a friendship with Epstein. In January, he told the BBC: “I was never culpable or complicit in his crimes. Like everyone else I learned the actual truth about him after his death.”
他说,那项推荐是一个“严重的错误”,并称当他得知关于Peter Mandelson与Jeffrey Epstein关系程度的新信息时,感觉就像“一把刀刺穿了我的灵魂”,因为他原本以为两人只是“泛泛之交”。曼德尔森勋爵已经为自己与爱泼斯坦保持友谊一事道歉。今年1月,他在接受BBC采访时表示:“我从未对他的罪行负有责任,也从未参与其中。和其他人一样,我是在他去世之后才了解到关于他的真实情况。”
👉 I was never culpable or complicit in his crimes.
这句话可以翻译为:
“我从未对他的罪行负有责任,也从未参与其中。”
更细一点:
culpable:有罪的、应负责任的
complicit:同谋的、参与(不正当行为)的
如果你想要更自然一点的口语表达,也可以说:
“他的罪行跟我一点关系都没有,我既没责任,也没参与。”
👉 Like everyone else I learned the actual truth about him after his death.
这句话可以翻译为:
“和其他人一样,我是在他去世之后才得知关于他的真实情况。”
更自然一点也可以说:
“我跟大家一样,也是他死后才知道事情的真相。”