2018-10-24사람들과잡기的ScalersTalk第四轮新概念朗读持续力训练Day5

原文及音标

原:lesson 17 always young

英:[ˈles(ə)n] [ˈɔːlweɪz; -ɪz] [jʌŋ]

美:[ˈlɛsn] [ˈɔlwez] [jʌŋ]

原:my aunt jennifer is an actress.

英:[maɪ] [ɑːnt] jennifer [ɪz] [æn; ən] [ˈæktrɪs]

美:[maɪ] [ænt] jennifer [ɪz] [ənˌæn] [ˈæktrɪs]

原: she must be at least thirty-five years old.

英:[ʃiː] [mʌst] [biː] [æt; ət] [liːst] [ˈθɜːtiːfˈaɪv] [ˈjɜːz] [əʊld]

美:[ʃi] [mʌst] [bi] [æt; ət] [list] [ˈθɜːtiːfˈaɪv] [ˈjɜːz] [old]

原: in spite of this,

英:[ɪn] [spaɪt] [ɒv; (ə)v] [ðɪs]

美:[ɪn] [spaɪt] [əv] [ðɪs]

原: she often appears on the stage as a young girl.

英:[ʃiː] [ˈɒf(tə)n] [əˈpɪə(r)] [ɒn] [ðə] [steɪdʒ] [əz] [ə; eɪ] [jʌŋ] [gɜːl]

美:[ʃi] [ˈɔf(tə)n] [əˈpɪr] [ɑn] [ðə] [stedʒ] [əz] [e] [jʌŋ] [ɡɝl]

原: jennifer will have to take part in a new play soon.

英:jennifer [wɪl] [hæv] [tə; before a vowel; tʊ; stressed; tuː] [teɪk] [pɑːt] [ɪn] [ə; eɪ] [njuː] [pleɪ] [suːn]

美:jennifer [wɪl] [hæv] [tuˌtə] [tek] [pɑrt] [ɪn] [e] [nu] [ple] [sun]

原: this time,

英:[ðɪs] [taɪm]

美:[ðɪs] [taɪm]

原: she will be a girl of seventeen.

英:[ʃiː] [wɪl] [biː] [ə; eɪ] [gɜːl] [ɒv; (ə)v] [sev(ə)nˈtiːn; ˈsev(ə)ntiːn]

美:[ʃi] [wɪl] [bi] [e] [ɡɝl] [əv] [ˌsɛvnˈtin]

原: in the play,

英:[ɪn] [ðə] [pleɪ]

美:[ɪn] [ðə] [ple]

原: she must appear in a bright red dress and long black stockings.

英:[ʃiː] [mʌst] [əˈpɪə] [ɪn] [ə; eɪ] [braɪt] [red] [dres] [ənd; (ə)n; ænd] [lɒŋ] [blæk] [sˈtɒkɪŋz]

美:[ʃi] [mʌst] [əˈpɪr] [ɪn] [e] [braɪt] [rɛd] [drɛs] [əndˌ ənˌænd] [lɔŋ] [blæk] [sˈtɒkɪŋz]

原: last year in another play,

英:[lɑːst] [jɪə; jɜː] [ɪn] [əˈnʌðə] [pleɪ]

美:[læst] [jɪr] [ɪn] [əˈnʌðɚ] [ple]

原: she had to wear short socks and a bright,

英:[ʃiː] [hæd] [tə; before a vowel; tʊ; stressed; tuː] [weə] [ʃɔːt] [sɑks] [ənd; (ə)n; ænd] [ə; eɪ] [braɪt]

美:[ʃi] [hæd] [tuˌtə] [wɛr] [ʃɔːrt] [sɑks] [əndˌ ənˌænd] [e] [braɪt]

原: orange-coloured dress.

英:[ˈɒrɪndʒkˈʌləd] [dres]

美:[ˈɒrɪndʒkˈʌləd] [drɛs]

原: if anyone ever asked her how old she is,

英:[ɪf] [ˈenɪwʌn] [ˈevə] [æskt] [hɜː] [haʊ] [əʊld] [ʃiː] [ɪz]

美:[ɪf] [ˈɛnɪˈwʌn] [ˈɛvɚ] [æskt] [hɚ] [haʊ] [old] [ʃi] [ɪz]

原: she always answers,

英:[ʃiː] [ˈɔːlweɪz; -ɪz] [ˈɑːnsəz]

美:[ʃi] [ˈɔlwez] [ænsəz]

原: 'darling,

英:'darling

美:'darling

原: it must be terrible to be grown up!'

英:[ɪt] [mʌst] [biː] [ˈterɪb(ə)l] [tə; before a vowel; tʊ; stressed; tuː] [biː] [grəʊn] [ʌp] '

美:[ɪt] [mʌst] [bi] [ˈtɛrəbl] [tuˌtə] [bi] [ɡron] [ʌp] '


今天没有点评,也是做了笔记,嗯,完成打卡。加油学习英语。

图片发自简书App
图片发自简书App

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 218,451评论 6 506
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 93,172评论 3 394
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 164,782评论 0 354
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,709评论 1 294
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,733评论 6 392
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,578评论 1 305
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,320评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,241评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,686评论 1 314
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,878评论 3 336
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,992评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,715评论 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,336评论 3 330
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,912评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,040评论 1 270
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,173评论 3 370
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,947评论 2 355

推荐阅读更多精彩内容